Loading...

results

39 results
Sort by 
Filter
  • Lengua, Literatura, Traducción

    ISSN: 2700-8525

    The series Language, Literature, Translation (LeLiTrad) will gather research papers on the various fields related to humanistic and specialized translation approached from multidisciplinary perspectives. In the present collection, therefore, the collection would bring together papers on the translation of literary works from assumptions related to comparative studies, discourse analysis, or the relationships between literature and other arts; Also, the collection would be hosting research papers on disciplines like terminology, applied linguistics, and specialized translation in a variety of fields (such as legal, bio-sanitary, agri-food, technical, hybrid texts, veterinary sciences, economic sciences, translation for citizen security and translation for social affairs, audiovisual translation, para-translation, etc.). Next to these, research papers focused on different aspects of translation like theoretical essays and work on inter-language interpretation will also be accepted and assessed for publication. In short, the series Language, Literature, Translation aims to offer the specialized readers all theoretical and practical aspects hinging around the translation of texts and interpretation of speeches, so that they may contribute to the critical debate and the resulting enrichment of the discipline both in Spain and in the wider European context. La colección Lengua, Literatura, Traducción (LeLiTrad) reúne los distintos ámbitos relacionados con la traducción humanística y especializada desde una perspectiva multidisciplinar. En este sentido, abordamos desde esta colección la traducción literaria de obras desde presupuestos relacionados con la comparatística, el análisis del discurso, o la relación de la literatura con otras artes; por otro lado, la colección acoge trabajos sobre terminología, lingüística aplicada, y traducción especializada en sus múltiples ámbitos (jurídico, biosanitario, agroalimentario, técnico, textos híbridos, ciencias veterinarias, ciencias económicas, traducción para la inclusión, traducción para la seguridad de la ciudadanía y traducción social, traducción audiovisual, paratraducción, etc.). Junto a estos trabajos destinados a las distintas vertientes de la traducción también se contemplarán trabajos de tipo teórico sobre traductología e interpretación.En definitiva, la colección Lengua, Literatura, Traducción pretende mostrar todos los aspectos tanto teóricos como prácticos en torno a la traducción de los textos y a la interpretación de los discursos, de forma que contribuyan al debate crítico y al enriquecimiento de la disciplina dentro de España y en su contexto europeo.

    22 publications

  • Title: El español como lengua de herencia: retos educativos y perspectivas internacionales

    El español como lengua de herencia: retos educativos y perspectivas internacionales

    by Marta García García (Volume editor) 2023
    ©2023 Edited Collection
  • Title: El Guaraní Correntino

    El Guaraní Correntino

    Fonología, Gramática, Textos
    by Leonardo Cerno (Author) 2013
    ©2013 Thesis
  • Title: Las lenguas orales

    Las lenguas orales

    Claves glosodidácticas
    by Bárbara Herrero (Author) 2011
    ©2012 Monographs
  • Title: Decir la lengua

    Decir la lengua

    Debates ideológico-lingüísticos en Argentina desde 1837
    by Juan Ennis (Author)
    ©2008 Thesis
  • Title: Lenguas y turismo

    Lenguas y turismo

    Estudios en torno al discurso, la didáctica y la divulgación
    by Sergio Rodríguez-Tapia (Volume editor) Adela González-Fernández (Volume editor) 2020
    ©2020 Edited Collection
  • Title: La lengua del turismo

    La lengua del turismo

    Géneros discursivos y terminología
    by Maria Vittoria Calvi (Volume editor) Giovanna Mapelli (Volume editor) 2011
    ©2011 Conference proceedings
  • Title: Lengua, Cultura y Traducción

    Lengua, Cultura y Traducción

    Andalucía como destino enoturístico
    by José María Castellano Martínez (Volume editor) 2024
    ©2024 Edited Collection
  • Title: Trascrivere la lingua- Transcribir la lengua

    Trascrivere la lingua- Transcribir la lengua

    Dalla filologia all’analisi conversazionale- De la Filología al Análisis Conversacional
    by Yvette Bürki (Volume editor) Elwys De Stefani (Volume editor)
    ©2006 Edited Collection
  • Title: La traducción entre lenguas en contacto

    La traducción entre lenguas en contacto

    Catalán y Español
    by Cristina García de Toro (Author) 2011
    ©2010 Thesis
  • Title: Gramática y aprendizaje de lenguas

    Gramática y aprendizaje de lenguas

    Enfoques gramaticográficos, metalingüisticos y textuales
    by Felix San Vicente (Volume editor) Alfonso Zamorano Aguilar (Volume editor) 2018
    ©2018 Edited Collection
  • Title: Aportaciones al estudio de las lenguas

    Aportaciones al estudio de las lenguas

    Perspectivas teóricas y aplicadas
    by Juana Luisa Herrera Santana (Volume editor) Ana Díaz-Galán (Volume editor) 2021
    ©2021 Edited Collection
  • Title: Variedades del español en contacto con otras lenguas

    Variedades del español en contacto con otras lenguas

    by Élodie Blestel (Volume editor) Azucena Palacios (Volume editor) 2021
    ©2021 Edited Collection
  • Title: La reciprocidad entre lengua y cultura en las sociedades andinas

    La reciprocidad entre lengua y cultura en las sociedades andinas

    Estudios de romanística, lingüística y antropología americana
    by Kerstin Störl (Volume editor) Teresa Valiente Catter (Volume editor) Eva Gugenberger (Volume editor) 2019
    ©2019 Edited Collection
  • Title: Origen, evolución y diversidad de las lenguas

    Origen, evolución y diversidad de las lenguas

    Una aproximación biolingüística
    by José-Luis Mendívil Giró (Author)
    ©2009 Monographs
  • Title: La neología en las lenguas románicas

    La neología en las lenguas románicas

    Recursos, estrategias y nuevas orientaciones
    by Joaquín García Palacios (Volume editor) Goedele de Sterck (Volume editor) Daniel Linder (Volume editor) Nava Maroto (Volume editor) Miguel Sánchez Ibáñez (Volume editor) Jesús Torres del Rey (Volume editor) 2016
    ©2016 Edited Collection
  • Title: Las lenguas de los incas: el puquina, el aimara y el quechua

    Las lenguas de los incas: el puquina, el aimara y el quechua

    by Rodolfo Cerrón Palomino (Author) 2012
    ©2013 Monographs
  • Title: Una lengua diversa y mudable. Nuevas perspectivas en historiografía e historia de la lengua española

    Una lengua diversa y mudable. Nuevas perspectivas en historiografía e historia de la lengua española

    by María de los Ángeles Sidrach de Cardona López (Volume editor) Alejandro Junquera Martínez (Volume editor) Alfonso Puerta Sánchez (Volume editor) Margarita Fernández González (Volume editor) Inmaculada Ruiz Sánchez (Volume editor) 2022
    ©2022 Edited Collection
  • Title: Estudios de lengua y lingüística españolas

    Estudios de lengua y lingüística españolas

    Homenaje a Orlando Alba
    by Lynn Williams (Volume editor) 2018
    ©2018 Others
  • Title: Turismo, flujos migratorios y lengua

    Turismo, flujos migratorios y lengua

    by Elke Cases Berbel (Author) 2023
    ©2023 Monographs
  • Title: «Sta lengua ha un privilegio tanto grando»

    «Sta lengua ha un privilegio tanto grando»

    Status und Gebrauch des Venezianischen in der Republik Venedig
    by Rembert Eufe (Author)
    ©2006 Thesis
  • Title: «Así se van las lenguas variando»

    «Así se van las lenguas variando»

    Nuevas tendencias en la investigación del cambio lingüístico en español
    by Monica Castillo Lluch (Volume editor) Lola Pons Rodriguez (Volume editor) 2011
    ©2011 Edited Collection
  • Title: Léxico y contacto de lenguas en los Andes

    Léxico y contacto de lenguas en los Andes

    by Luis Florentino Andrade Ciudad (Volume editor) Ávaro Ezcurra (Volume editor) Carlos Migue Garatea Grau (Volume editor) 2019
    ©2019 Edited Collection
  • Title: Los libros de lenguas de Juan Ángel de Zumaran

    Los libros de lenguas de Juan Ángel de Zumaran

    La obra de un maestro e intérprete de lenguas español entre los alemanes del siglo XVII
    by Maria José Corvo Sánchez (Author)
    ©2007 Thesis
  • Title: Retos e incertidumbres: sobre la traducción de literatura en lenguas ibéricas

    Retos e incertidumbres: sobre la traducción de literatura en lenguas ibéricas

    by Marta Kacprzak (Volume editor) Gerardo Beltrán-Cejudo (Volume editor) 2022
    ©2022 Edited Collection
Previous
Search in
Search area
Subject
Category of text
Price
Language
Publication Schedule
Open Access
Publication Year