results
-
Relaciones literarias en el ámbito Hispánico
Traducción, Literatura y CulturaISSN: 2235-6177
Esta colección tiene por objetivo dar a conocer aportaciones novedosas en los ámbitos de la traducción y las relaciones interliterarias, tanto en lo que respecta a sus aspectos teóricos y metodológicos más generales como a sus plasmaciones en estudios concretos, tomando siempre como contexto de investigación el ámbito hispánico, en cualquier época histórica. Se pondrá el énfasis en las relaciones entre las literaturas ibéricas, las relaciones entre las literaturas americanas y las relaciones transatlánticas, además de la recepción de literatura extranjera en el contexto ibérico, intentando aglutinar un discurso crítico de carácter multidisciplinar que resulte una alternativa al hispanismo tradicional en su búsqueda de un marco auténticamente comparativo e intercultural. La colección acoge monografías, publicaciones colectivas, actas de congresos y adaptaciones de tesis doctorales en inglés, en castellano y otras lenguas peninsulares. Para presentar sus propuestas pueden dirigirse al director de la colección. Esta colección tiene por objetivo dar a conocer aportaciones novedosas en los ámbitos de la traducción y las relaciones interliterarias, tanto en lo que respecta a sus aspectos teóricos y metodológicos más generales como a sus plasmaciones en estudios concretos, tomando siempre como contexto de investigación el ámbito hispánico, en cualquier época histórica. Se pondrá el énfasis en las relaciones entre las literaturas ibéricas, las relaciones entre las literaturas americanas y las relaciones transatlánticas, además de la recepción de literatura extranjera en el contexto ibérico, intentando aglutinar un discurso crítico de carácter multidisciplinar que resulte una alternativa al hispanismo tradicional en su búsqueda de un marco auténticamente comparativo e intercultural. La colección acoge monografías, publicaciones colectivas, actas de congresos y adaptaciones de tesis doctorales en inglés, en castellano y otras lenguas peninsulares. Para presentar sus propuestas pueden dirigirse al director de la colección. Esta colección tiene por objetivo dar a conocer aportaciones novedosas en los ámbitos de la traducción y las relaciones interliterarias, tanto en lo que respecta a sus aspectos teóricos y metodológicos más generales como a sus plasmaciones en estudios concretos, tomando siempre como contexto de investigación el ámbito hispánico, en cualquier época histórica. Se pondrá el énfasis en las relaciones entre las literaturas ibéricas, las relaciones entre las literaturas americanas y las relaciones transatlánticas, además de la recepción de literatura extranjera en el contexto ibérico, intentando aglutinar un discurso crítico de carácter multidisciplinar que resulte una alternativa al hispanismo tradicional en su búsqueda de un marco auténticamente comparativo e intercultural. La colección acoge monografías, publicaciones colectivas, actas de congresos y adaptaciones de tesis doctorales en inglés, en castellano y otras lenguas peninsulares. Para presentar sus propuestas pueden dirigirse al director de la colección.
17 publications
-
Hablar sobre lo que no existe
Ficción, arte y literatura desde las Ciencias Cognitivas©2025 Monographs -
Espaços, tempos e vozes da tradução
Entre literaturas e culturas de língua portuguesa e língua alemã©2021 Edited Collection -
A circulação literária e cultural
Edited Collection -
La escritura literaria y la escritura traducida
©2025 Edited Collection -
Teoría Crítica del Patriarcado
Hacia una Ciencia y un Mundo ya no Capitalistas ni Patriarcales©2010 Monographs -
Esmeraldas en la imaginación literaria afroecuatoriana
Diáspora, Resistencia e Identidad©2022 Monographs -
Una relectura del «Fin de Siglo» en el marco de la literatura comparada:- Teoría y praxis
Teoría y praxis©1998 Monographs -
La construcción literaria de la víctima
Guerra Civil y franquismo en la novela castellana, catalana y vasca©2015 Thesis -
El almanaque literario
Aspectos editoriales y textuales de la producción en España, Italia y Portugal durante el siglo XVIII©2023 Thesis -
La traducción literaria en la época contemporánea
Actas de la Conferencia Internacional «Traducción e Intercambio Cultural en la Época de la Globalización», mayo de 2006, Universidad de Barcelona. En colaboración con Montserrat Gallart, Ana Luna y Dora Sales©2008 Conference proceedings -
Teoría fraseológica de las «locuciones particulares»
Las locuciones prepositivas, conjuntivas y marcadoras en español©2006 Thesis -
A novela gráfica como género literário
©2020 Thesis -
Entre semántica léxica, teoría del léxico y sintaxis
©2005 Edited Collection -
Ficción histórica y realidad literaria
Análisis neohistoricista del Socialismo en la obra de Monika Maron©2010 Thesis -
La leyenda literaria española en el siglo XIX
Maravillas, prodigios y fantasía en el repertorio Descubreleyendas©2024 Monographs -
Traducción literaria y discursos traductológicos especializados
©2018 Edited Collection -
Alteridad, globalización y discurso literario
©2015 Edited Collection -
Literatura política y política literaria en España
Del Desastre del 98 a Felipe VI©2015 Edited Collection -
Modelo de evaluación de obras literarias traducidas
"The Scarlet Letter </I>/ "La Letra Escarlata</I> de Nathaniel Hawthorne©2007 Thesis -
El diario literario: poética e historia
©2020 Monographs