results
-
Plural Terminologies / Terminologies plurielles / Terminologías plurales
ISSN: 2941-3567
0 publications
-
Beiträge zum UN-Kaufrecht
Die Reihe Beiträge zum UN-Kaufrecht veröffentlicht aktuelle Studien zum Weltkaufrecht (CISG), das die Vereinten Nationen geschaffen haben und das heute die zentrale Rechtsgrundlage für den deutschen Außenhandel, aber auch für den Außenhandel zahlreicher anderer Staaten darstellt. Die Herausgeber der Reihe sind führende Experten in diesem Rechtsgebiet. Prof. Dr. Ulrich Magnus ist Professor (em.) an der Universität Hamburg und Research Affiliate am Max-Planck-Institut für ausländisches und internationales Privatrecht in Hamburg. Neben seiner Forschungs- und Lehrtätigkeit war er Richter am Hanseatischen Oberlandesgericht. Prof. Dr. Peter Mankowski ist Geschäftsführender Direktor des Seminars für ausländisches und internationales Privat- und Prozessrecht der Universität Hamburg. Prof. Dr. Ingo Saenger ist Direktor des Instituts für Internationales Wirtschaftsrecht der Westfälischen Wilhelms-Universität Münster und war im Nebenamt Richter am Oberlandesgericht Hamm.
12 publications
-
Translation Happens
The series Translation Happens aims at providing a forum for discussions of interdisciplinary approaches to linguistics and comparative literature studies. Published by the expert for translation and terminology, Professor Michèle Cooke, the series is dedicated to studies in the field of philosophy of translation, the bioethics of intercultural communication and the public understanding of science.
4 publications
-
Cultures in Translation
Interdisciplinary Studies in Language, Translation, Culture and LiteratureISSN: 2511-879X
Cultures in Translation. Interdisciplinary Studies in Language, Translation, Culture and Literature is a series engaging in issues of liaisons between culture and translation as well as translation-related themes within comparative studies. Books published in the series will concern the mediating role of translation in the construction of our understanding of both one’s "own" culture and the cultures of "others". The problem of the cultural dimension of translation will be addressed from a broad range of languages and cultures. The series will provide theoretical and practical guidance towards the development of culture-sensitive strategies of translation. The language of the series is English. However, we are also willing to consider relevant manuscripts in other major languages.
8 publications
-
-
Normatividad, equivalencia y calidad en la traducción e interpretación de lenguas ibéricas
©2022 Edited Collection -
Modern Approaches to Terminological Theories and Applications
©2006 Edited Collection -
(Un)Höflichkeit
Eine kulturologische Analyse- Deutsch – Italienisch – Polnisch©2013 Postdoctoral Thesis -
Terminology & Discourse/Terminologie et discours
©2018 Edited Collection -
Un itinéraire insolite
©1999 Others