Loading...

results

82 results
Sort by 
Filter
Search
Search in
Search area
Subject
Category of text
Price
Language
Publication Schedule
Open Access
Publication Year
  • Lengua, Literatura, Traducción

    ISSN: 2700-8525

    The series Language, Literature, Translation (LeLiTrad) will gather research papers on the various fields related to humanistic and specialized translation approached from multidisciplinary perspectives. In the present collection, therefore, the collection would bring together papers on the translation of literary works from assumptions related to comparative studies, discourse analysis, or the relationships between literature and other arts; Also, the collection would be hosting research papers on disciplines like terminology, applied linguistics, and specialized translation in a variety of fields (such as legal, bio-sanitary, agri-food, technical, hybrid texts, veterinary sciences, economic sciences, translation for citizen security and translation for social affairs, audiovisual translation, para-translation, etc.). Next to these, research papers focused on different aspects of translation like theoretical essays and work on inter-language interpretation will also be accepted and assessed for publication. In short, the series Language, Literature, Translation aims to offer the specialized readers all theoretical and practical aspects hinging around the translation of texts and interpretation of speeches, so that they may contribute to the critical debate and the resulting enrichment of the discipline both in Spain and in the wider European context. La colección Lengua, Literatura, Traducción (LeLiTrad) reúne los distintos ámbitos relacionados con la traducción humanística y especializada desde una perspectiva multidisciplinar. En este sentido, abordamos desde esta colección la traducción literaria de obras desde presupuestos relacionados con la comparatística, el análisis del discurso, o la relación de la literatura con otras artes; por otro lado, la colección acoge trabajos sobre terminología, lingüística aplicada, y traducción especializada en sus múltiples ámbitos (jurídico, biosanitario, agroalimentario, técnico, textos híbridos, ciencias veterinarias, ciencias económicas, traducción para la inclusión, traducción para la seguridad de la ciudadanía y traducción social, traducción audiovisual, paratraducción, etc.). Junto a estos trabajos destinados a las distintas vertientes de la traducción también se contemplarán trabajos de tipo teórico sobre traductología e interpretación.En definitiva, la colección Lengua, Literatura, Traducción pretende mostrar todos los aspectos tanto teóricos como prácticos en torno a la traducción de los textos y a la interpretación de los discursos, de forma que contribuyan al debate crítico y al enriquecimiento de la disciplina dentro de España y en su contexto europeo.

    22 publications

  • Title: El género textual y la traducción

    El género textual y la traducción

    Reflexiones teóricas y aplicaciones pedagógicas
    by Isabel García-Izquierdo (Volume editor)
    ©2005 Edited Collection
  • Title: Estudios de traducción: Perspectivas

    Estudios de traducción: Perspectivas

    Zinaida Lvóvskaya in memoriam
    by Sonia Bravo Utrera (Volume editor) Rosario Garcia López (Volume editor)
    ©2009 Edited Collection
  • Title: Jacques Derrida y la traducción

    Jacques Derrida y la traducción

    Nuevas perspectivas para la traductología deconstructiva
    by Núria Molines-Galarza (Author) 2025
    ©2025 Monographs
  • Title: Sobre la traducción de libros al servicio del franquismo: sexo, política y religión

    Sobre la traducción de libros al servicio del franquismo: sexo, política y religión

    by Purificación Meseguer Cutillas (Author) 2015
    ©2015 Thesis
  • Title: Nuevos avances tecnológicos en teoría y práctica de la traducción e interpretación

    Nuevos avances tecnológicos en teoría y práctica de la traducción e interpretación

    by Jaime Sánchez Carnicer (Volume editor) Lorena Arce Romeral (Volume editor) 2024
    ©2024 Edited Collection
  • Title: Retórica cultural: metáfora, contexto, traducción

    Retórica cultural: metáfora, contexto, traducción

    Las voces de Rubén Darío, Miguel de Unamuno, Gabriel Aresti, Kirmen Uribe y Harkaitz Cano
    by Vladimer Luarsabishvili (Author) 2024
    ©2024 Monographs
  • Title: Creación y traducción en la España del siglo XIX

    Creación y traducción en la España del siglo XIX

    by Francisco Lafarga (Volume editor) Luis Pegenaute (Volume editor) 2015
    ©2015 Edited Collection
  • Title: Nuevas aportaciones a las investigaciones en fraseología, paremiología y traducción

    Nuevas aportaciones a las investigaciones en fraseología, paremiología y traducción

    by Rossana Sidoti (Volume editor) Domenico Daniele Lapedota (Volume editor) 2023
    ©2023 Edited Collection
  • Title: Italiano y español.

    Italiano y español.

    Estudios de traducción, lingüística contrastiva y didáctica
    by Alicia López Márquez (Volume editor) Fernando Fernando Molina Castillo (Volume editor) 2020
    ©2020 Edited Collection
  • Title: La escritura literaria y la escritura traducida

    La escritura literaria y la escritura traducida

    by Carmen Cuéllar Lázaro (Volume editor) Miguel Duro Moreno (Volume editor) 2025
    ©2025 Edited Collection
  • Title: Naguib Mahfuz, novelista universal

    Naguib Mahfuz, novelista universal

    Estudios en torno a la traducción de su narrativa con motivo del XV aniversario de su muerte
    by Saad Mohamed Saad-Helal (Volume editor) 2023
    ©2023 Edited Collection
  • Title: Aproximación fraseológica al español de Argentina

    Aproximación fraseológica al español de Argentina

    Selección de un corpus y propuesta de traducción al alemán
    by Analía Cuadrado Rey (Author) 2025
    ©2025 Monographs
  • Title: La terminología del sector agroalimentario (español-inglés) en los estudios contrastivos y de traducción especializada basados en corpus: los embutidos
  • Title: Literaturas extranjeras y desarrollo cultural

    Literaturas extranjeras y desarrollo cultural

    Hacia un cambio de paradigma en la traducción literaria gallega
    by Ana Luna Alonso (Volume editor) Áurea Fernández Rodríguez (Volume editor) Iolanda Galanes Santos (Volume editor) 2015
    ©2015 Edited Collection
  • Title: Contenedores, recorridos y metas

    Contenedores, recorridos y metas

    Metáforas en la traductología funcionalista
    by Celia Martin de León (Author)
    ©2005 Thesis
  • Title: Centros y periferias en España y Austria: perspectivas lingüísticas y traductológicas

    Centros y periferias en España y Austria: perspectivas lingüísticas y traductológicas

    by Carlos Buján López (Volume editor) María José Domínguez Vázquez (Volume editor)
    ©2009 Conference proceedings
  • Title: Aproximación poliédrica a la cuestión del género en la literatura infantil y juvenil

    Aproximación poliédrica a la cuestión del género en la literatura infantil y juvenil

    by Veljka Ruzicka Kenfel (Volume editor) Raffaella Tonin (Volume editor) 2024
    ©2024 Edited Collection
  • Title: Traducir el horror

    Traducir el horror

    La intersección de la ética, la ideología y el poder en la memoria del Holocausto
    by María Jesús Fernández Gil (Author) 2013
    ©2013 Monographs
  • Title: La literatura vasca traducida

    La literatura vasca traducida

    by Elizabete Manterola Agirrezabalaga (Author) 2014
    ©2014 Monographs
  • Title: Las unidades fraseológicas y las paremias en la literatura

    Las unidades fraseológicas y las paremias en la literatura

    by Manuel Vicente Martí Sánchez (Volume editor) María Teresa Barbadillo de la Fuente (Volume editor) 2024
    ©2024 Edited Collection
  • Title: Traducir entre culturas

    Traducir entre culturas

    Diferencias, poderes, identidades
    by Maria Carmen África Vidal Claramonte (Author)
    ©2007 Monographs
  • Title: Los libros de lenguas de Juan Ángel de Zumaran

    Los libros de lenguas de Juan Ángel de Zumaran

    La obra de un maestro e intérprete de lenguas español entre los alemanes del siglo XVII
    by Maria José Corvo Sánchez (Author)
    ©2007 Thesis
  • Title: La traducción de textos literarios y otras variedades de traducción

    La traducción de textos literarios y otras variedades de traducción

    by Miguel Ángel García Peinado (Volume editor) María del Carmen Balbuena Torezano (Volume editor) 2023
    ©2023 Edited Collection
  • Title: Estudios de literatura, traducción literaria y otras modalidades de traducción

    Estudios de literatura, traducción literaria y otras modalidades de traducción

    by María del Mar Rivas-Carmona (Volume editor) Carmen Aguilar Camacho (Volume editor) 2024
    ©2024 Edited Collection
Previous
Search in
Search area
Subject
Category of text
Price
Language
Publication Schedule
Open Access
Publication Year