results
Search
Search in
Search area
Subject
Category of text
Price
Language
Publication Schedule
Open Access
Publication Year
-
Problemas de la traducción automática español-alemán-español
©2024 Edited Collection -
Las construcciones perifrásticas españolas de significado evaluativo y sus equivalentes alemanes en la traducción
Con ejercicios para la clase de español como lengua extranjera©2005 Monographs -
Fraseología contrastiva del alemán y el español
Teoría y práctica a partir de un corpus bilingüe de somatismos©2001 Thesis -
Aproximación fraseológica al español de Argentina
Selección de un corpus y propuesta de traducción al alemán©2025 Monographs -
Lingüística mediática y traducción audiovisual
Estudios comparativos español–alemán©2015 Conference proceedings -
Experiencias didácticas de la enseñanza del español y de la traducción al español
©2023 Edited Collection -
La traducción audiovisual y el polimorfismo del español
«South Park» aquende y allende del Atlántico©2018 Thesis -
La traducción audiovisual español-italiano
Películas y cortos entre humor y habla soez©2020 Monographs -
Actos de habla y cortesía verbal en español y en alemán
Estudio pragmalingüístico e intercultural©2008 Thesis -
Estudios sobre el español como lengua de traducción en España y América
©2022 Edited Collection -
El dominio léxico «Existencia» en alemán
Diccionario lexemático-funcional alemán-español del lexicón verbal básico©2002 Monographs -
Cincuenta estudios sobre traducciones españolas
©2011 Edited Collection -
La narrativa de la unificación alemana
©2006 Edited Collection -
Las relaciones semánticas de términos polilexemáticos
Estudio contrastivo alemán-español©2005 Monographs