results
-
Relaciones literarias en el ámbito Hispánico
Traducción, Literatura y CulturaISSN: 2235-6177
Esta colección tiene por objetivo dar a conocer aportaciones novedosas en los ámbitos de la traducción y las relaciones interliterarias, tanto en lo que respecta a sus aspectos teóricos y metodológicos más generales como a sus plasmaciones en estudios concretos, tomando siempre como contexto de investigación el ámbito hispánico, en cualquier época histórica. Se pondrá el énfasis en las relaciones entre las literaturas ibéricas, las relaciones entre las literaturas americanas y las relaciones transatlánticas, además de la recepción de literatura extranjera en el contexto ibérico, intentando aglutinar un discurso crítico de carácter multidisciplinar que resulte una alternativa al hispanismo tradicional en su búsqueda de un marco auténticamente comparativo e intercultural. La colección acoge monografías, publicaciones colectivas, actas de congresos y adaptaciones de tesis doctorales en inglés, en castellano y otras lenguas peninsulares. Para presentar sus propuestas pueden dirigirse al director de la colección. Esta colección tiene por objetivo dar a conocer aportaciones novedosas en los ámbitos de la traducción y las relaciones interliterarias, tanto en lo que respecta a sus aspectos teóricos y metodológicos más generales como a sus plasmaciones en estudios concretos, tomando siempre como contexto de investigación el ámbito hispánico, en cualquier época histórica. Se pondrá el énfasis en las relaciones entre las literaturas ibéricas, las relaciones entre las literaturas americanas y las relaciones transatlánticas, además de la recepción de literatura extranjera en el contexto ibérico, intentando aglutinar un discurso crítico de carácter multidisciplinar que resulte una alternativa al hispanismo tradicional en su búsqueda de un marco auténticamente comparativo e intercultural. La colección acoge monografías, publicaciones colectivas, actas de congresos y adaptaciones de tesis doctorales en inglés, en castellano y otras lenguas peninsulares. Para presentar sus propuestas pueden dirigirse al director de la colección. Esta colección tiene por objetivo dar a conocer aportaciones novedosas en los ámbitos de la traducción y las relaciones interliterarias, tanto en lo que respecta a sus aspectos teóricos y metodológicos más generales como a sus plasmaciones en estudios concretos, tomando siempre como contexto de investigación el ámbito hispánico, en cualquier época histórica. Se pondrá el énfasis en las relaciones entre las literaturas ibéricas, las relaciones entre las literaturas americanas y las relaciones transatlánticas, además de la recepción de literatura extranjera en el contexto ibérico, intentando aglutinar un discurso crítico de carácter multidisciplinar que resulte una alternativa al hispanismo tradicional en su búsqueda de un marco auténticamente comparativo e intercultural. La colección acoge monografías, publicaciones colectivas, actas de congresos y adaptaciones de tesis doctorales en inglés, en castellano y otras lenguas peninsulares. Para presentar sus propuestas pueden dirigirse al director de la colección.
17 publications
-
La traducción literaria en la época contemporánea
Actas de la Conferencia Internacional «Traducción e Intercambio Cultural en la Época de la Globalización», mayo de 2006, Universidad de Barcelona. En colaboración con Montserrat Gallart, Ana Luna y Dora Sales©2008 Conference proceedings -
Traducción literaria y discursos traductológicos especializados
©2018 Edited Collection -
Estudios de literatura, traducción literaria y otras modalidades de traducción
©2024 Edited Collection -
La escritura literaria y la escritura traducida
©2025 Edited Collection -
La traducción y la interpretación en tiempos de pandemia
©2024 Edited Collection -
Retórica cultural: metáfora, contexto, traducción
Las voces de Rubén Darío, Miguel de Unamuno, Gabriel Aresti, Kirmen Uribe y Harkaitz Cano©2024 Monographs -
Literaturas extranjeras y desarrollo cultural
Hacia un cambio de paradigma en la traducción literaria gallega©2015 Edited Collection -
La traducción de textos literarios y otras variedades de traducción
©2023 Edited Collection -
Puentes sobre el mundo
Cultura, traducción y forma literaria en las narrativas de transculturación de José María Arguedas y Vikram Chandra©2004 Thesis -
Italia-España en la época contemporánea
Estudios críticos sobre traducción y recepción literarias©2009 Monographs -
Formas y variedades tradicionales de la traducción especializada
literaria, jurídico-económica, científica©2022 Edited Collection -
Creación y traducción en la España del siglo XIX
©2015 Edited Collection -
Traducción y cultura
La literatura traducida en la prensa hispánica (1868-98)©2010 Edited Collection -
De Britania a Britonia
La leyenda artúrica en tierras de Iberia: cultura, literatura y traducción©2015 Edited Collection -
Traducción y autotraducción en las literaturas ibéricas
©2011 Conference proceedings