Loading...

results

19 results
Sort by 
Filter
Search
Search in
Search area
Subject
Category of text
Price
Language
Publication Schedule
Open Access
Publication Year
  • Relaciones literarias en el ámbito Hispánico

    Traducción, Literatura y Cultura

    ISSN: 2235-6177

    Esta colección tiene por objetivo dar a conocer aportaciones novedosas en los ámbitos de la traducción y las relaciones interliterarias, tanto en lo que respecta a sus aspectos teóricos y metodológicos más generales como a sus plasmaciones en estudios concretos, tomando siempre como contexto de investigación el ámbito hispánico, en cualquier época histórica. Se pondrá el énfasis en las relaciones entre las literaturas ibéricas, las relaciones entre las literaturas americanas y las relaciones transatlánticas, además de la recepción de literatura extranjera en el contexto ibérico, intentando aglutinar un discurso crítico de carácter multidisciplinar que resulte una alternativa al hispanismo tradicional en su búsqueda de un marco auténticamente comparativo e intercultural. La colección acoge monografías, publicaciones colectivas, actas de congresos y adaptaciones de tesis doctorales en inglés, en castellano y otras lenguas peninsulares. Para presentar sus propuestas pueden dirigirse al director de la colección. Esta colección tiene por objetivo dar a conocer aportaciones novedosas en los ámbitos de la traducción y las relaciones interliterarias, tanto en lo que respecta a sus aspectos teóricos y metodológicos más generales como a sus plasmaciones en estudios concretos, tomando siempre como contexto de investigación el ámbito hispánico, en cualquier época histórica. Se pondrá el énfasis en las relaciones entre las literaturas ibéricas, las relaciones entre las literaturas americanas y las relaciones transatlánticas, además de la recepción de literatura extranjera en el contexto ibérico, intentando aglutinar un discurso crítico de carácter multidisciplinar que resulte una alternativa al hispanismo tradicional en su búsqueda de un marco auténticamente comparativo e intercultural. La colección acoge monografías, publicaciones colectivas, actas de congresos y adaptaciones de tesis doctorales en inglés, en castellano y otras lenguas peninsulares. Para presentar sus propuestas pueden dirigirse al director de la colección. Esta colección tiene por objetivo dar a conocer aportaciones novedosas en los ámbitos de la traducción y las relaciones interliterarias, tanto en lo que respecta a sus aspectos teóricos y metodológicos más generales como a sus plasmaciones en estudios concretos, tomando siempre como contexto de investigación el ámbito hispánico, en cualquier época histórica. Se pondrá el énfasis en las relaciones entre las literaturas ibéricas, las relaciones entre las literaturas americanas y las relaciones transatlánticas, además de la recepción de literatura extranjera en el contexto ibérico, intentando aglutinar un discurso crítico de carácter multidisciplinar que resulte una alternativa al hispanismo tradicional en su búsqueda de un marco auténticamente comparativo e intercultural. La colección acoge monografías, publicaciones colectivas, actas de congresos y adaptaciones de tesis doctorales en inglés, en castellano y otras lenguas peninsulares. Para presentar sus propuestas pueden dirigirse al director de la colección.

    17 publications

  • Title: La traducción literaria en la época contemporánea

    La traducción literaria en la época contemporánea

    Actas de la Conferencia Internacional «Traducción e Intercambio Cultural en la Época de la Globalización», mayo de 2006, Universidad de Barcelona. En colaboración con Montserrat Gallart, Ana Luna y Dora Sales
    by Assumpta Camps (Volume editor) Lew Zybatow (Volume editor)
    ©2008 Conference proceedings
  • Title: Traducción literaria y discursos traductológicos especializados

    Traducción literaria y discursos traductológicos especializados

    by Miguel Ángel García Peinado (Volume editor) Ignacio Ahumada Lara (Volume editor) 2018
    ©2018 Edited Collection
  • Title: Estudios de literatura, traducción literaria y otras modalidades de traducción

    Estudios de literatura, traducción literaria y otras modalidades de traducción

    by María del Mar Rivas-Carmona (Volume editor) Carmen Aguilar Camacho (Volume editor) 2024
    ©2024 Edited Collection
  • Title: La escritura literaria y la escritura traducida

    La escritura literaria y la escritura traducida

    by Carmen Cuéllar Lázaro (Volume editor) Miguel Duro Moreno (Volume editor) 2025
    ©2025 Edited Collection
  • Title: La traducción y la interpretación en tiempos de pandemia

    La traducción y la interpretación en tiempos de pandemia

    by María del Carmen Balbuena Torezano (Volume editor) 2024
    ©2024 Edited Collection
  • Title: Ideologías en traducción

    Ideologías en traducción

    Literatura, didáctica, cultura
    by Iwona Kasperska (Volume editor) Irlanda Villegas (Volume editor) Amaia Donés Mendia (Volume editor) 2017
    ©2016 Edited Collection
  • Title: Retórica cultural: metáfora, contexto, traducción

    Retórica cultural: metáfora, contexto, traducción

    Las voces de Rubén Darío, Miguel de Unamuno, Gabriel Aresti, Kirmen Uribe y Harkaitz Cano
    by Vladimer Luarsabishvili (Author) 2024
    ©2024 Monographs
  • Title: Literaturas extranjeras y desarrollo cultural

    Literaturas extranjeras y desarrollo cultural

    Hacia un cambio de paradigma en la traducción literaria gallega
    by Ana Luna Alonso (Volume editor) Áurea Fernández Rodríguez (Volume editor) Iolanda Galanes Santos (Volume editor) 2015
    ©2015 Edited Collection
  • Title: La traducción de textos literarios y otras variedades de traducción

    La traducción de textos literarios y otras variedades de traducción

    by Miguel Ángel García Peinado (Volume editor) María del Carmen Balbuena Torezano (Volume editor) 2023
    ©2023 Edited Collection
  • Title: Puentes sobre el mundo

    Puentes sobre el mundo

    Cultura, traducción y forma literaria en las narrativas de transculturación de José María Arguedas y Vikram Chandra
    by Dora Sales Salvador (Author)
    ©2004 Thesis
  • Title: El estilo como problema traductológico. Análisis comparativo de los recursos estilísticos en las versiones españolas de los relatos de Bruno Schulz
  • Title: Italia-España en la época contemporánea

    Italia-España en la época contemporánea

    Estudios críticos sobre traducción y recepción literarias
    by Assumpta Camps (Author)
    ©2009 Monographs
  • Title: Formas y variedades tradicionales de la traducción especializada

    Formas y variedades tradicionales de la traducción especializada

    literaria, jurídico-económica, científica
    by María del Carmen Balbuena Torezano (Volume editor) Miguel Ángel García Peinado (Volume editor) 2022
    ©2022 Edited Collection
  • Title: Creación y traducción en la España del siglo XIX

    Creación y traducción en la España del siglo XIX

    by Francisco Lafarga (Volume editor) Luis Pegenaute (Volume editor) 2015
    ©2015 Edited Collection
  • Title: Sobre la traducción de libros al servicio del franquismo: sexo, política y religión

    Sobre la traducción de libros al servicio del franquismo: sexo, política y religión

    by Purificación Meseguer Cutillas (Author) 2015
    ©2015 Thesis
  • Title: Traducción y cultura

    Traducción y cultura

    La literatura traducida en la prensa hispánica (1868-98)
    by Marta Giné (Volume editor) Solange Hibbs (Volume editor) 2011
    ©2010 Edited Collection
  • Title: De Britania a Britonia

    De Britania a Britonia

    La leyenda artúrica en tierras de Iberia: cultura, literatura y traducción
    by Juan Miguel Zarandona (Volume editor) 2014
    ©2015 Edited Collection
  • Title: Traducción y autotraducción en las literaturas ibéricas

    Traducción y autotraducción en las literaturas ibéricas

    by Enric Gallén (Volume editor) Francisco Lafarga (Volume editor) Luis Pegenaute (Volume editor) 2011
    ©2011 Conference proceedings
Previous
Search in
Search area
Subject
Category of text
Price
Language
Publication Schedule
Open Access
Publication Year