results
-
-
Translation Happens
The series Translation Happens aims at providing a forum for discussions of interdisciplinary approaches to linguistics and comparative literature studies. Published by the expert for translation and terminology, Professor Michèle Cooke, the series is dedicated to studies in the field of philosophy of translation, the bioethics of intercultural communication and the public understanding of science.
4 publications
-
Cultures in Translation
Interdisciplinary Studies in Language, Translation, Culture and LiteratureISSN: 2511-879X
Cultures in Translation. Interdisciplinary Studies in Language, Translation, Culture and Literature is a series engaging in issues of liaisons between culture and translation as well as translation-related themes within comparative studies. Books published in the series will concern the mediating role of translation in the construction of our understanding of both one’s "own" culture and the cultures of "others". The problem of the cultural dimension of translation will be addressed from a broad range of languages and cultures. The series will provide theoretical and practical guidance towards the development of culture-sensitive strategies of translation. The language of the series is English. However, we are also willing to consider relevant manuscripts in other major languages.
8 publications
-
New Trends in Translation Studies
ISSN: 1664-249X
In today's globalised society, translation and interpreting are gaining visibility and relevance as a means to foster communication and dialogue in increasingly multicultural and multilingual environments. Practised since time immemorial, both activities have become more complex and multifaceted in recent decades, intersecting with many other disciplines. New Trends in Translation Studies is an international series with the main objectives of promoting the scholarly study of translation and interpreting and of functioning as a forum for the translation and interpreting research community. This series publishes research on subjects related to multimedia translation and interpreting, in their various social roles. It is primarily intended to engage with contemporary issues surrounding the new multidimensional environments in which translation is flourishing, such as audiovisual media, the internet and emerging new media and technologies. It sets out to reflect new trends in research and in the profession, to encourage flexible methodologies and to promote interdisciplinary research ranging from the theoretical to the practical and from the applied to the pedagogical. New Trends in Translation Studies publishes translation- and interpreting-oriented books that present high-quality scholarship in an accessible, reader-friendly manner. The series embraces a wide range of publications monographs, edited volumes, conference proceedings and translations of works in translation studies which do not exist in English. The editor, Professor Jorge Díaz-Cintas, welcomes proposals from all those interested in being involved with the series. The working language of the series is English, although in exceptional circumstances works in other languages can be considered for publication. Proposals dealing with specialised translation, translation tools and technology, audiovisual translation and the field of accessibility to the media are particularly welcomed. This series is based at the Centre for Translation Studies (CenTraS), University College London.
49 publications
-
El Giro Cultural de la Traducción
Reflexiones teóricas y aplicaciones didácticas©2007 Edited Collection -
Translation im Spannungsfeld der «cultural turns»
©2013 Edited Collection -
Theologie im Cultural Turn
Erkenntnistheologische Erkundungen in einem veränderten Paradigma- Unter Mitarbeit von Verena Bull©2014 Edited Collection -
Provincial Turn
Verhältnis zwischen Staat und Provinz im südöstlichen Europa vom letzten Drittel des 17. bis ins 21. Jahrhundert©2017 Edited Collection -
Turns und kein Ende?
Aktuelle Tendenzen in Germanistik und Komparatistik©2017 Conference proceedings -
The Iconic Turn in Education
©2013 Edited Collection -
Black Banners
Genre Scenes from the Turn of the Century- Translated and with an Introduction by Donald K. Weaver©2010 Monographs -
Zum "spatial turn" in der Romanistik
Akten der Sektion 25 des XXX. Romanistentages (Wien, 23.-27. September 2007)©2009 Monographs -
Turns of Faith, Search for Meaning
Orthodox Christianity and Post-Soviet Experience©2014 Monographs -
The Mabo Turn in Australian Fiction
Monographs -
Norman Mailer and the Modernist Turn
©2016 Monographs -
The International Turn in American Studies
©2015 Edited Collection -
The German Constitution Turns 60
Basic Law and Commonwealth Constitution- German and Australian Perspectives©2011 Conference proceedings -
The German Gesellschaftsroman at the Turn of the Century
A Comparison of the Works of Theodor Fontane and Eduard von Keyserling©1982 Others