Loading...

WGS Pathbreakers

Editors: Katherine Stone Helen Finch


WGS Pathbreakers is a subseries of Women, Gender and Sexuality in German Literature and Culture, edited by Helen Finch and Katherine Stone, that seeks to showcase the cultural contribution of women, non-binary, trans and gender non-conforming writers and artists to German studies, making important aesthetic, scholarly and political developments accessible to a wider audience.
We welcome new proposals for both:
Critical editions, which may include single works, selections from the corpus of an individual author, or multi-author anthologies by, or that offer fresh perspectives on, pathbreaking female, queer and trans culture. Critical editions should have the potential to initiate novel scholarly conversations and include a substantive introductory essay, glossary and contextualising annotations, where appropriate.
Translations into English, which may include single works, selections from the corpus of an individual author, or extracts from the output of multiple authors that will serve to illuminate significant issues in the representation of gender and/or sexuality in German-language culture. Each submission should include a rigorous scholarly introduction, as well as a translator’s note or essay, glossary and explanatory annotations, where appropriate. Parallel texts will be considered. In the case of new translations of works with existing English-language editions, proposals should make a cogent case for the shortcomings of previous translations and the added value of the new translation. We welcome enquiries from translators.
The series editors are primarily interested in works that merit intensified scholarly attention, but which have been overlooked by conventional publishers, censored or fallen out of print. The subseries therefore reflects our desire for a more diverse understanding of German-language culture for the purposes of research, teaching and performance.
Please note that all proposals should provide detail about the intended audience for the proposed volume, including potential non-academic readers and courses where these texts are currently taught or would be taught. Proposals should also clearly articulate the value of the translation or critical edition for contemporary feminist and queer German Studies, taking into account any ethical and pedagogical issues that could impact reception by contemporary audiences.
Please note that the volume editor or translator will be responsible for securing the rights to all primary material and covering any costs required for reprinting or translating the work.


Titles

  • Title: WGS Pathbreakers

    WGS Pathbreakers

    Volume 1
    by Helen Finch (Volume editor) Katherine Stone (Volume editor)
    Others 0 Pages