Show Less
Restricted access

Poesía reciente de voces en diálogo con la ascendencia hispano-hablante en los Estados Unidos

Antología breve

Edited By Claudia Aburto Guzmán

Esta antología poética tiene dos propósitos dinámicos: presentarle a los lectores hispano-hablantes poetas recientes que escriben en inglés desde su experiencia de mujeres y que interactúan con la historia y las estructuras sociales de los lugares donde habitan; y facilitar a los departamentos que imparten cursos en español la inclusión de poetas en diálogo con la ascendencia hispano-hablante en los Estados Unidos. La Introducción comenta críticamente selectas corrientes latentes a modo de contextualizar el horizonte poético latino-estadounidense. A su vez, expone a grandes rasgos la cambiante nomenclatura con la cual se identifica o por medio del cual se cuestiona la oclusión de la presencia histórica de los ascendientes hispano-hablantes en los Estados Unidos. La Introducción también traza las influencias académicas que influyeron la concepción de este proyecto e influyen el acto de traducción. Examina la importancia de lugar, lugar de enunciación, el poema como pausa y como presencia. Por último, la antología tiene un elemento pedagógico que por medio de las notas al pie de la página los estudiantes de traducción literaria pueden seguir las elecciones de la traductora, las dudas y el proceso de decisiones.
Show Summary Details
Restricted access

V Jennifer Givhan

Extract



Jennifer Givhan1 es poeta mexicana-americana que creció en Valle Imperial, comunidad fronteriza en el sur de California. Tiene vínculos familiares con el pueblo originario Laguna Pueblo de Nuevo México. Tiene un posgrado en literatura anglosajona de California State University – Fullerton y su M.F.A. es de Warren Wilson College, North Carolina. Ha sido ampliamente galardonada: entre sus premios más notables se encuentran National Endowment of the Arts 2015 y, el mismo año, el Pleiades Editor’s Prize por el poemario Landscape with Headless Mama. En 2017 ganó el Greg Grummer Poetry Prize. El mismo año publicó Protection Spell. Tiene más de cien publicaciones en revistas de renombre a lo largo del país y es editora de poesía para la revista Tinderbox Poetry Journal. Su novela Trinity Sight (2019) hace puente entre las tradiciones orales de los pueblos originarios y la literatura del apocalipsis, explorando las tensiones entre la ciencia y la fe y la identidad y los vínculos a los ancestros. Tanto ejemplo de su obra como información biográfica se encuentra en su portal: https://jennifergivhan.com/.

Llorona viene a cenar

Yo soy como el chile verde Llorona Picante pero sabroso

                                                                                    –Chavela Vargas2

Sal de mar y dolor

La he invitado a que entre

tal cual uno invita

una distancia                un pariente

muerto amado-

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.