Show Less

The Use of Modal Expression Preference as a Marker of Style and Attribution

The Case of William Tyndale and the 1533 English "Enchiridion Militis Christiani</I>

Series:

Elizabeth Bell Canon

Can an author’s preference for expressing modality be quantified and then used as a marker of attribution? This book explores the possibility of using the subjunctive mood as an indicator of style and a marker of authorship in Early Modern English texts. Using three works by the sixteenth-century biblical translator and polemicist, William Tyndale, Elizabeth Bell Canon establishes a predictable preference for certain types of modal expression. The theory of subjunctive use as a marker of attribution was then tested on the anonymous 1533 English translation of Erasmus’ Enchiridion Militis Christiani. Also included in this book is a modern English spelling version Tyndale’s The Parable of the Wicked Mammon.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

NOTES 157

Extract

Notes Chapter 3 1 Although not pertinent to the development of the English subjunctive per se, a look at the Gothic paradigm might help illuminate the true Proto-Germanic history of these forms. The preterit-stem optative of the verb to be, taken from Bennett (59) is offered here for that pur- pose: sg. 1/2/3 wēsjáu wēseis wēsi dual [wēseits] pl. 1/2/3 wēseima wēseiþ wēseina 2 By “old simple subjunctive,” I believe Curme means “Proto-Germanic.” Chapter 6 1 Since the Tyndale Bible does not include verse numbers, I am including the verse numbers from the King James Version. 2 This category is problematic because of its close resemblance to imperative mood construc- tions. I have included it in reporting the Harsh data, but have excluded it from my study to avoid confusion with the imperative mood. 3 My use of the term “modal preterite” is defended later in Section 6.4. 4 Traugott writes that original inflectional subjunctives in Early Modern English “had been largely overtaken by phrases with auxiliaries like should, would, might, may – especially should” (149). She speaks of these subjunctive forms in terms of their “survival,” and I use the term “moribund” following her lead. Chapter 8 1 It is interesting to note that the subjunctive has made a resurgence in Present Day English, while should constructions have lost ground. Traugott writes, “Recently there has been a trend in American English to favor the subjunctive once more as opposed to the indicative...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.