An important question concerning literary studies is the circulation of literary works beyond their place of origin. Many other aspects must also be taken into consideration, such as the asymmetric positioning of authors and their work in international circulation, which is conditioned by the relative position of languages and cultures in the global market. This volume focuses on literary and cultural circulation and includes essays that explore this topic through case studies, analysing works and authors from diverse literatures and cultures, and discussions of the theoretical issues surrounding circulation and all that it entails: temporality, place, method, material objects and concepts.
17 Cannibalism as Cultural Appropriation: From Caliban to the Cannibalist Manifesto (José Luís Jobim)
← 350 | 351 →
JOSÉ LUÍS JOBIM
17 Cannibalism as Cultural Appropriation: From Caliban to the Cannibalist Manifesto
Within literary and cultural circulation between the Americas and Europe, cannibalism played different roles at different times. Here I will present an overview of the appropriation of the figure of the cannibal on two particular occasions. First, I will explore how this figure is structured around the character Caliban, a supporting actor who becomes a main character in Latin American essays, in his relationship with other characters in The Tempest (1610–1611), on the circuit between Europe and the Americas. Second, I will briefly discuss how anthrophagy is taken up again by Oswald de Andrade in his Cannibalist Manifesto (1928), “like the promise of a theoretical imagining of alterity, via the creative appropriation of the contribution of the other” (Rocha 2011: 648).
Cannibalism in the New World
You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.
This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.
Do you have any questions? Contact us.Or login to access all content.