Show Less
Restricted access

Xénographies féminines dans l’Europe d’aujourd’hui

Series:

Edited By Margarita Alfaro Amieiro, Stéphane Sawas and Ana Belén Soto Cano

Le présent volume s’intéresse au phénomène de la littérature interculturelle en Europe depuis les dernières décennies du siècle passé jusqu’à l’actualité. Les onze essais réunis dans ce volume analysent différentes thématiques (déplacement, exil, déracinement, changement de langue, création littéraire et société d’accueil) traitées par des auteures aux optiques très variées en fonction de leur pays d’origine, l’Europe étant leur lieu d’arrivée.

Le terme xénographie féminine désigne une vaste constellation de situations de femmes liées à l’immigration, à l’exil et au voyage volontaire, dont la caractéristique principale est la rencontre avec l’altérité sous différentes manifestations (linguistiques, sociales, culturelles, artistiques et idéologiques). Les xénographies occupent donc une place privilégiée dans la littérature européenne contemporaine, articulée autour d’une diversité d’espaces et de champs littéraires révélateurs d’une identité européenne supranationale.

Les textes sont articulés autour de trois grands axes où les auteures étudiées montrent leur apport et leur originalité à la conception des xénographies féminines. Ainsi sont objet d’étude dans le premier axe, « Entre deux mondes », Fatou Diome, Marzena Sowa, Najat El Hachmi, Laila Karrouch et Kaha Mohamed Aden. Dans le deuxième axe, « Questionnements identitaires », sont abordées Calixthe Beyala, Sema Kiliçkaya, Fatima Gallaire et Anna Moï. Dans le troisième axe, « Figures du retour », figurent Hélé Béji, Fawzia Zouari, Éléni Dikaiou, Cypris Kophidès, Allain Glykos et Nahal Tajadod.

Ce recueil collectif offre une réflexion littéraire sur la réalité plurielle de la société européenne contemporaine en tant que terre d’accueil et de dialogue interculturel et montre le dynamisme et l’intérêt des productions littéraires produites par des femmes venues d’ailleurs.

Show Summary Details
Restricted access

Christina Oikonomopoulou: De l’exil territorial et intérieur à l’émergence d’une nouvelle identité : la femme dépaysée dans le théâtre de Fatima Gallaire

De l’exil territorial et intérieur à l’émergence

d’une nouvelle identité : la femme dépaysée

dans le théâtre de Fatima Gallaire

Extract

Christina OikonomopoulouUniversité du Péloponnèse

Je suis exilée de tout ! Je suis exilée de toi. Tu vas rentrer tout à l’heure – fatigué ? Ou pas trop ? – Tu vas rentrer et il me faudra faire bonne figure. Te cacher que je me fais mille soucis pour… pour… Pourquoi déjà ?

Gallaire, 1994, I : 12

La présente étude porte sur le thème de l’exil féminin chez la dramaturge algérienne d’expression française Fatima Gallaire. En se fondant sur un corpus de trois de ses pièces qui dramatisent pleinement ce sujet, à savoir Princesses (Gallaire, 1988 et Gallaire, 2004, I), Rimm la gazelle (Gallaire, 2004, IV) et Molly des sables (Gallaire, 1994, I), nous tenterons d’approcher et de déchiffrer trois axes significatifs de la femme diasporique gallairienne : le lien entre le déracinement territorial et intérieur, la quête identitaire de la protagoniste, oscillant entre le legs ethnoculturel et historique de son pays d’origine et les nouveaux enjeux offerts par le pays d’accueil, et, enfin, l’émergence d’une nouvelle individualité par l’assimilation de l’exil comme moyen de résistance individuelle aux arbitraires collectifs ou familiaux de la terre natale.

Avant d’entrer dans le vif de notre sujet, mentionnons que l’exil constitue la thématique par excellence de la plupart des œuvres théâtrales de Fatima Gallaire. En d’autres termes, le déracinement, géographique ou intime, constitue un topos, la charpente principale autour de laquelle est bâtie...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.