Show Less
Restricted access

Sagesse et résistance dans les littératures francophones

Series:

Edited By Marc Quaghebeur

Après avoir abordé les modalités des relations entre Violence et Vérité dans les littératures francophones, ce volume s’attache à des formes littéraires de Résistance. Celles-ci entendent souvent dépasser les réponses purement violentes et manifester ainsi leur refus de l’assujettissement, par des Sagesses – répliques souvent plus subtiles à la barbarie et à la domination. Elles circonviennent beaucoup mieux l’adversaire, comme le « sujet supposé savoir » dont parlent les psychanalystes. Ce parcours se fait au travers de textes francophones venus de latitudes très diverses : du Vietnam au Liban, du Maghreb à l’Afrique centrale, de la Suisse et de la Belgique aux Amériques. Ce faisant, c’est à un florilège d’esthétiques diverses que se voit convié le lecteur. Ce livre touche en effet aussi bien au symbolisme qu’à la postmodernité, en passant par les grandes voix du Maghreb ou des Antilles dans le contexte du dernier demi-siècle. Le propos ne s’organise pas pour autant en fonction des aires géographiques. Il montre que les soi-disant opacités francophones, leurs poét(h)iques, leurs hybridations ou leurs chemins de traverse constituent toujours des réponses à des situations historiques. Elles sont, qui plus est, très révélatrices de la dynamique du système franco-francophone. Trente-cinq études, pour ce faire, et qui font saisir de près le fait que ces œuvres sont loin d’être périphériques.

Show Summary Details
Restricted access

Préface (Marc Quaghebeur)

Extract

← 12 | 13 →

Préface

Marc QUAGHEBEUR

Résistance, c’est un mot secret, je le savais, un mot dangereux1

À intervalles relativement réguliers, la collection « Documents pour l’Histoire des Francophonies » publie des volumes collectifs centrés sur des problématiques transversales. Celles-ci mettent en dialogue des littératures francophones trop souvent empêtrées dans les logiques du système francocentré que ses reconnaissances de tel ou tel écrivain non français n’ont jamais foncièrement modifiées. On le sait depuis plus d’un siècle. Ce souci des transversalités est constitutif d’une collection qui se veut à la fois agent du comparatisme intrafrancophone, et véhicule du décloisonnement de littératures concernées – en ce compris dans leurs rapports aux écrits de l’Hexagone.

Le volume Violence et Vérité dans les littératures francophones (2013) avait rassemblé et confronté l’expérience d’une douzaine d’écrivains. Par la suite, Nabil Farès avait émis l’idée d’aborder, au sein de l’Association européenne d’Études francophones et des Archives & Musée de la littérature, le(s) questionnement(s) francophone(s) sur un autre versant que celui de la violence dont un Frantz Fanon, un Paul Nougé ou un Kateb Yacine furent chacun à leur façon, les acteurs et les emblèmes.

La vérité qui se dégage de la nécessaire violence contre les différents types d’oppression physique ou intellectuelle n’est point la seule...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.