Show Less
Restricted access

Facetten der Mehrsprachigkeit / Reflets du plurilinguisme

Die Wahl der Sprachen: Luxemburg in Europa / Le choix des langues : le Luxembourg à l'heure européenne

Series:

Edited By Michael Langner and Vic Jovanovic

Worin besteht die europäische Mehrsprachigkeit? Was sind die Spezifika individueller Mehrsprachigkeit in Europa? Welche Beispiele für institutionelle Mehrsprachigkeit gibt es an europäischen Universitäten und Schulen? Und wie mehrsprachig ist das Sprachenlaboratorium Luxemburg? Wie sehen verschiedene Luxemburger Institutionen die Sprachensituation? Und wie schlägt sich Mehrsprachigkeit in literarischen Texten nieder? Mehrsprachigkeit und Interkulturalität bilden eine wesentliche Referenz der Erziehungslandschaft in Luxemburg und durchwirken alle Fachbereiche. Die Beiträge dieses Sammelbandes stellen grundlegende und zum Teil konkurrierende Aspekte dieser Entwicklung vor, die sich europäisch verstehen.

Le sujet de la publication évoque les divers aspects du plurilinguisme que ce recueil rassemble en mettant l’Europe et le Luxembourg au centre de ses réflexions. Quelles sont les réalités et les spécificités d’un plurilinguisme individuel européen ? Comment est-il vécu de façon institutionnalisé et exemplaire au sein d’universités et d’écoles en Europe ? Comment faut-il imaginer le plurilinguisme du Luxembourg en tant que laboratoire langagier ? De quelle façon cette situation est-elle vécue par les institutions luxembourgeoises ? De quelle manière impacte-t-elle les fictions littéraires ? Le plurilinguisme et l’interculturalité constituent d’évidentes prémisses du profil de l’éducation luxembourgeoise dont ils conditionnent toutes les expertises. Les communications de cette publication font le tour d’horizon de cette évolution à travers ses fondements parfois concurrentiels qui se veulent européens.

Show Summary Details
Restricted access

Etudier dans un Master trilingue à l’Université du Luxembourg – Défis de la troisième langue

Extract



Résumé: L’Université du Luxembourg est officiellement trilingue. Son multilinguisme institutionnel attire chercheurs et étudiants qui viennent des cinq continents. Cet article se base sur une recherche doctorale portant sur quatre programmes de Masters trilingues à l’Université du Luxembourg, qui peuvent être considérés comme des laboratoires où multilinguisme institutionnel et plurilinguismes individuels interagissent de nombreuses manières. La thèse se penche sur les pratiques et représentations linguistiques qu’ont les étudiants et les directeurs d’études du plurilinguisme individuel et du multilinguisme institutionnel. L’enquête exploratrice combine une approche ethnographique avec la Grounded Theory constructiviste.

Pour démontrer la signification du concept de « la troisième langue » pour les programmes d’étude analysés, les raisons nommées par les étudiants interviewés pour s’inscrire dans un Master trilingue au Luxembourg sont d’abord discuté. Ensuite, la configuration des répertoires linguistiques des étudiants, les représentations de l’apprentissage linguistique et la rédaction de travaux écrits dans un contexte multilingue ainsi que la gestion des enseignants de l’hétérogénéité linguistiques de leurs groupes sont abordés. En guise de conclusion, des modèles de programme trilingues sont discutés.

Mots clés: Programmes d’étude multilingue; multilinguisme institutionnel; Grounded Theory constructiviste

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.