Show Less
Restricted access

«La literatura es algo más que el texto»

Homenaje a Luis Á. Acosta Gómez

Series:

Edited By Marta Fernández Bueno, Miriam Llamas Ubieto, Manuel Maldonado Alemán and Manuel Montesinos Caperos

Las diferentes contribuciones que componen el presente volumen suponen un homenaje al profesor Luis Á. Acosta Gómez, un reconocimiento a su brillante carrera profesional y a la relevancia de sus aportaciones a la germanística española e internacional. Siguiendo las líneas fundamentales de su dilatada trayectoria investigadora, las contribuciones, que se centran en una amplia diversidad de ámbitos temáticos que vinculan lo literario, lo cultural y lo lingüístico, se ocupan, desde diferentes perspectivas, de la teoría y la recepción literarias, de las relaciones culturales y literarias hispano-alemanas, del drama documental, de la novela histórica y la historia novelada y, por último, de la lingüística textual. Representados están múltiples autores y épocas de la literatura en lengua alemana, así como una valoración específicamente lingüística del texto. Son unos estudios que recogen, como muestra de agradecimiento, las enseñanzas tan gratamente recibidas del profesor Acosta.

Show Summary Details
Restricted access

Estereotipos nacionales (alemanes y españoles) en Insel Felsenburg de J. G. Schnabel. Su actualidad trescientos años después

Extract



1. Introducción

La novela que hoy conocemos como Insel Felsenburg, de Johann Gottfried Schnabel, apareció publicada originalmente, como era habitual entonces, bajo un largo título, que se iniciaba de la siguiente guisa: Wunderliche FATA einiger See-Fahrer…(año 1731, tomo primero y principal). Su modelo inmediato, similar en la intitulación misma, era la obra del británico Daniel Defoe Life and Strange Surprizing Adventures of Robinson Crusoe. Of York. Mariner (1719). No obstante la deuda hacia la entonces cada vez más pujante narrativa británica, la obra de Schnabel hace gala de una gran originalidad, integra esquemas y contenidos intertextuales de otras corrientes en boga en el siglo XVIII, y, sobre todo, vuelve la mirada a la novela utópica europea por excelencia, la escrita en latín por el inglés Tomás Moro (1478-1535), Utopia (1516).

La obra, contemplada desde una recepción moderna, ha envejecido bien. Se puede seguir leyendo con regocijo, aunque ciertamente haya disminuido ese ya legendario potencial para escandalizar que desplegó en el siglo XIX. Pero lo que resulta más notable es que nos presenta una Europa que, en contra de lo que uno pudiera imaginarse de antemano, no ha cambiado tanto en muchos de sus rasgos esenciales. Muy hábilmente, a partir de los modelos de Defoe y Tomás Moro, la narración crea lo que en la terminología de Foucault constituye una “alotopía”, un mundo alternativo que existe...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.