Show Less
Restricted access

Semántica latina y románica

Unidades de significado conceptual y procedimental

Series:

Edited By Benjamín García-Hernández and Mª Azucena Penas Ibáñez

Esta obra colectiva consta de una presentación, un texto inédito de E. Coseriu «Semántica y metodología» y un conjunto de 16 capítulos divididos en 3 secciones: general, latina y románica. Las de la primera sección tienen un alcance teórico más general y las otras dos contienen estudios latinos y románicos más específicos. No obstante, la división no pasa de ser indicativa; en este sentido un criterio importante para la clasificación ha sido la especialidad de los autores. Lo que no es óbice para que varios latinistas, en particular, hayan orientado sus trabajos hacia los resultados románicos de las expresiones que tratan. Cuando los latinistas se acercan a las lenguas románicas tienen la sensación de que el latín se vuelve vivo y, a la inversa, cuando los romanistas se aproximan al latín encuentran en él unas referencias ineludibles en la perspectiva histórica. El latín será una lengua muerta; pero siempre, aún sin pensar en grandes renacimientos, seguirá redivivo. Y latín redivivo es no solo un sinfín de frases lapidarias románicas, sino tantas y tantas unidades de cualquier nivel expresivo, que la lengua del Lacio se nos antoja una fuente histórica inagotable de lo románico.

Show Summary Details
Restricted access

Sobre el origen y fijación del significado procedimental del marcador confirmativo por supuesto

Extract

1

1. Gramaticalización y marcadores: preguntas y respuestas

En cualquier investigación, el planteamiento de preguntas sobre el problema estudiado es fundamental para encontrar respuestas, medias respuestas o, incluso, para quedarnos en el terreno de la hipótesis que el análisis de los datos empíricos valida, refuta o modifica. En el caso del estudio diacrónico de los marcadores discursivos en relación con los problemas que plantea su gramaticalización o lexicalización, si es que estos conceptos convienen exactamente a este tipo de unidades, las preguntas suelen ser numerosas y las respuestas totales escasas. Por lo que respecta a los marcadores discursivos, entendidos, siguiendo la definición clásica del profesor Portolés (1993, 1998: 25–26 y 2010: 282) como unidades lingüísticas invariables, que no ejercen función sintáctica dentro de la oración, cuyo cometido común consiste en guiar las inferencias que tienen lugar en la comunicación, si bien el tipo de orientación inferencial dependerá de las propiedades morfosintácticas, semánticas y pragmáticas de cada marcador o cada grupo de marcadores2, sostiene Girón que el ámbito de las relaciones entre gramaticalización y lexicalización es «donde se ha instalado la creación de marcadores del ← 387 | 388 → discurso y locuciones prepositivas y conjuntivas, además de otros fenómenos» (Girón 2008: 363).

Para este investigador el interés que ha suscitado en español el análisis...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.