Show Less
Restricted access

Langue française et culture francophone en domaine ibérique

Nouvelles intersections

Edited By Maria Teresa Garcia Castanyer, Lluna Llecha-Llop Garcia and Alicia Piquer Desvaux

L’espace européen de l’enseignement supérieur a bouleversé la manière de penser, d’envisager l’enseignement des langues et des cultures étrangères. En Espagne et au Portugal, la tradition de l’enseignement du français s’en est donc trouvée reformulée. La réflexion des enseignants, constante et attentive aux nouvelles situations sociopolitiques, a entraîné de nouveaux débats et lancé d’autres défis dans une réalité en construction qui s’avère commune à tous les pays européens.
Ce volume rassemble divers travaux portant sur les différents enjeux de l’enseignement et l’apprentissage du français langue étrangère, de la traduction et de l’évolution des représentations véhiculées dans la transmission de la culture française et francophone. Ces contributions non seulement confirment l’apport des nouvelles technologies pour l’enseignant mais aussi, au-delà des savoirs des domaines impliqués (FLE/S, FOS, traduction, culture et littérature), soulignent le besoin d’une compréhension de la dimension identitaire en même temps que la nécessité de l’acquisition de la culture de l’Autre afin de faciliter le transfert de connaissances entre les différentes langues et cultures.

Show Summary Details
Restricted access

L’œnotourisme: échanges lexiculturels français-espagnol

Extract



1.    Introduction

A mi-chemin entre le domaine du tourisme et celui de la vitiviniculture, le terme œnotourisme représente un nouveau concept du tourisme. L’attrait principal de ce «voyage autour de la thématique vin» est de proposer au visiteur la découverte d’un univers aux caractéristiques uniques et différentes à la fois: découverte des vignobles et du vin, amour de la terre et des hommes, quête des sens et plongée dans un univers authentique pour quelques jours (séjour/escapade/week-end œnologiques – estancia/escapada/fin de semana enológicos), chez soi (tourisme local et national) ou au bout du monde (tourisme international). A différence du tourisme de masse, l’œnotourisme est représenté par un groupe minoritaire de touristes poussés par des motivations diverses: l’achat de vin, le désir d’accéder à ce domaine spécialisé autrefois réservé aux seuls experts et, dans une société «technologisée» comme la nôtre, la recherche des valeurs authentiques qu’offrent le terroir, l’histoire et la tradition.

La France, premier pays producteur viticole et première destination touristique au monde suivie de l’Espagne, constitue un potentiel œnotouristique exceptionnel1. L’approche lexicale que nous proposons dans la présente étude mettra en relief les multiples facettes de l’œnotourisme; on y analysera des termes faisant référence à la dégustation ← 141 | 142 → des vins, aux métiers et techniques diverses, à la connaissance des cépages… une terminologie qui regroupe l’affectif, le sensoriel, le naturel...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.