Show Less
Restricted access

Max Reinhardt

L’art et la technique à la conquête de l’espace – Kunst und Technik zur Eroberung des Raumes

Series:

Marielle Silhouette

avec la collaboration/in Zusammenarbeit mit Jean-Louis Besson, Ségolène Le Men, Peter W. Marx et/und Clara Royer

Pionnier des temps présents et à venir, Max Reinhardt (1873–1943) fait du théâtre le vecteur même de la modernité et de ses bouleversements de frontières. Il procède ainsi à des décloisonnements multiples et à une recherche constante de nouveaux espaces. À la mesure de cette proposition, par nature expérimentale, polymorphe et cosmopolite, le présent volume s’emploie à multiplier les circulations entre les disciplines et les territoires de la recherche. Par la rencontre des conservateurs d’archives et des chercheurs, par le dialogue des spécialistes avec les représentants des aires traversées, il devient possible de composer un atlas artistique et culturel de cette époque et de prendre la mesure de la postérité de Max Reinhardt jusqu’à nos jours.

Als Pionier seiner Zeit und der Zukunft sieht Max Reinhardt (1873–1943) im Theater einen Träger der Moderne und ihrer vielfältigen Umwälzungen. Auf der Suche nach neuen Schaffensräumen unterzieht er die Bühne einem radikalen Entgrenzungsprozess. Gemäß dieser von Grund auf experimentellen, polymorphen und kosmopolitischen Geste basiert diese Publikation auf Zirkulationen zwischen den wissenschaftlichen Disziplinen und Territorien. Durch die Kollaboration der Archivare und der Forscher, durch den Dialog zwischen den Max Reinhardt-Spezialisten und den Vertretern der zahlreichen Wirkungsgebiete entsteht ein künstlerischer und kultureller Atlas von dieser Epoche und von Max Reinhardts Erbe bis heute.

Show Summary Details
Restricted access

Un entretien

Extract

avec EDDA FUHRICH et DAGMAR SAVAL-WÜNSCHE

MARIELLE SILHOUETTE : Madame Fuhrich, Madame Saval, pourriez-vous tout d’abord vous présenter et nous expliquer quand et comment vous en êtes venues à travailler sur Max Reinhardt ?

EDDA FUHRICH : Après un cursus en études théâtrales, en histoire de l’art ancienne et moderne, et en philosophie à l’université de Vienne, j’ai travaillé pendant un temps à l’Académie autrichienne des sciences, puis la Société pour la recherche sur Max Reinhardt, l’association porteuse du Centre de recherches et Musée Max Reinhardt (Max Reinhardt Forschungs- und Gedenkstätte), fondé en 1966 à Salzbourg, m’a nommée comme seconde collaboratrice auprès de la directrice, Gisela Prossnitz. Nous formions une équipe à responsabilité égale pour toutes les activités et productions du Centre. Enfin, de 1994 à 2006, j’ai travaillé comme assistante à l’Institut des arts du spectacle et médias de l’université de Vienne.

DAGMAR SAVAL-WÜNSCHE : J’ai soutenu une thèse en histoire de l’art et en philologie romane, tout en suivant les études obligatoires de philosophie et, en parallèle, une pratique musicale poussée. Puis je me suis spécialisée comme bibliothécaire scientifique à la Bibliothèque nationale d’Autriche (ÖNB, Österreichische Nationalbibliothek) avant d’être nommée comme archiviste à l’Académie des Arts de Berlin1 Ma carrière professionnelle a été celle d’une bibliothécaire et conservatrice d’archives, dans la vie, j’étais mariée au peintre Ralph Wünsche (1932-2004).

Quelle image avait-on de Max Reinhardt...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.