Show Less
Restricted access

Lenguas y turismo

Estudios en torno al discurso, la didáctica y la divulgación

Series:

Edited By Sergio Rodríguez-Tapia and Adela González-Fernández

Lenguas y turismo: estudios en torno al discurso, la didáctica y la divulgación recoge algunas contribuciones sobre los últimos trabajos rea-lizados en torno a la estructura del discurso turístico, la didáctica o la innovación docente de la enseñanza de materias lingüísticas relacionadas con el turismo o las estrategias de los medios de divulgación y difusión de las actividades turísticas. Con el afán de contribuir al crecimiento del número de investigaciones y al interés suscitado por el turismo, no solo en las aulas y en el sector laboral, sino también en la esfera científica, consideramos el monográfico que aquí presentamos de especial relevancia. En él, se reúnen los resultados, las ideas y los avances de 21 investigadores especializados en este ámbito, procedentes de distintas universidades españolas y extranjeras (entre las que se encuentran la Universidad de Córdoba, la Universidad de Málaga, la Universidad Complutense de Madrid, la Universidad Rey Juan Carlos, la Universidad de Granada, la Universidad Europea de Madrid, la Universidad del País Vasco, la Universidad de Innsbruck, la Academia Norte-americana de la Lengua Española y la Universidad de Sevilla), con los que se espera iniciar debates y nuevas líneas de estudio, reforzar este tipo de trabajos y posibilitar la apertura de discusiones científicas que contribuyan al afianzamiento de la investigación en el campo del turismo y de las lenguas.
Show Summary Details
Restricted access

A propósito de la formación en traducción de textos turísticos en la Universidad española: José María Castellano Martínez

Extract

José María Castellano Martínez

Resumen El contexto turístico presenta un nivel de comunicación oral y escrita de carácter interdisciplinar en tanto que convergen diferentes campos de conocimiento: Historia, Arte, Patrimonio, Geografía, Cultura, Economía, Marketing o Logística, entre otros. En los últimos años, se ha suscitado un mayor interés por los estudios lingüísticos y traductológicos en torno al sector de las actividades turísticas en las que interactúan diferentes lenguas. En este sentido, la Universidad de Córdoba ha sido pionera en la implantación de un itinerario conjunto entre las titulaciones del Grado de Traducción e Interpretación y del Grado de Turismo, ofreciendo la posibilidad de formar a futuros profesionales con competencias híbridas en ambas áreas. En este trabajo se aborda, en primer lugar, el concepto del texto turístico, así como la traducción de este tipo de textos desde diferentes perspectivas teóricas. A continuación, se analiza la oferta formativa universitaria de asignaturas que contemplen la traducción de textos turísticos, ya sea de forma integral, o bien de forma parcial en sus guías docentes. A partir de esto, se expondrán las pertinentes reflexiones, a modo de conclusión de este trabajo, con las que aproximarse al estadio de traducción turística en la Universidad española.

 

Abstract Tourist context presents a level of oral and written inter-disciplinary communication where different...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.