Show Less

Interacciones entre las literaturas ibéricas

Series:

Edited By Francisco Lafarga, Luis Pegenaute and Enric Gallén

Este libro recoge aquellas contribuciones al Congreso internacional Las relaciones entre las literaturas ibéricas (Universitat Pompeu Fabra en colaboración con la Universitat de Barcelona, 18-20 de junio de 2009) que se ocupan de analizar las interacciones entre las literaturas ibéricas. Reúne numerosos trabajos que inciden plenamente en distintos fenómenos vinculados con las denominadas, de manera general, relaciones literarias, y que contemplan aspectos como la mediación literaria y cultural, la recepción crítica o la intertextualidad, tanto desde el punto de vista bilateral como multilateral. Las restantes contribuciones al congreso se encuentran en otros dos volúmenes de esta colección: Traducción y autotraducción en las literaturas ibéricas y Relaciones entre las literaturas ibéricas y las literaturas extranjeras.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

Lecturas portuguesas de la novela picaresca española en el siglo XIX 119

Extract

Lecturas portuguesas de la novela picaresca española en el siglo XIX RITA BUENO MAIA Universidade Nova de Lisboa 1. Introducción La historia de la recepción de la literatura española por el sistema literario portugués es en extremo difícil de trazar. Si la historia del libro y el abor- daje cultural de los estudios de traducción han sido fructíferos en comple- tar la historia de la literatura portuguesa, alumbrando en ella la historia de la importación portuguesa a partir de múltiples literaturas extranjeras, la tarea resulta casi imposible cuando se pretende estudiar el caso de la litera- tura española, por los múltiples caminos que ésta dispone para introducirse en su sistema literario fronterizo. Porque somos consientes de ello, en este ensayo, queremos poner en relación el trabajo que venimos desarrollando desde hace tres años sobre las traducciones de las novelas picarescas del español al portugués1 con el estudio de otras formas de reescritura –lecturas críticas, adaptaciones, imi- taciones, comentarios, historias de la literatura (Lefevere 1985)– que he- mos encontrado en trabajos paralelos a nuestra investigación. Siguiendo el ejemplo de trabajos anteriores (Abreu 1997, Magalhães 2009) queremos reunir y analizar como objeto de estudio casos que hemos encontrado de intertextualidad entre obras portuguesas y picarescas espa- ñolas, intertextualidad entendida como “el conjunto de relaciones que se ponen de manifiesto en el interior de un texto determinado. […] Es decir, que el escritor entabla un...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.