Show Less
Restricted access

Creación y traducción en la España del siglo XIX

Series:

Francisco Lafarga and Luis Pegenaute

Este volumen se propone avanzar en el conocimiento de la actividad traductora desarrollada por escritores españoles del siglo XIX. Se insiste en los motivos que los indujeron a realizar tal actividad: como herramienta de aprendizaje literario o como resultado de su interés en la introducción o adaptación de una nueva corriente literaria. También se analizan las traducciones por ellos realizadas. El objeto es comprobar hasta qué punto estas traducciones determinaron su propia producción posterior o si, por el contrario, fue su propia poética personal la que influyó de forma decisiva en el modo de traducir.
Show Summary Details
Restricted access

La literatura “popular” europea en la España decimonónica: las traducciones de Joaquina García Balmaseda para La Correspondencia de España (1861-1884)

Extract



Universidad de Alicante

Abstract: Between 1861 and 1884, Joaquina García Balmaseda (1837-1911) published in La Correspondencia de España nearly one hundred translations of contemporary European novels, most of them French. The study and classification of these translations, hitherto undone, enables us to enhance the understanding of the relations between the Spanish 19th century press, the serials and the practice of translation, in a few decades in which the continued publication of serialized books in large daily newspapers, such as La Correspondencia de España, does not seem to confirm the alleged decline of the popular novel fostered by the hatching of the realist school.

Keywords: Spain, 19th century, translation, press, Joaquina García Balmaseda, La Correspondencia de España

Con su extensa y variada trayectoria periodístico-literaria, Joaquina García Balmaseda (Madrid, 1837-1911) encarna a la perfección el prototipo de la escritora isabelina que han venido perfilando y matizando los escasos estudios que durante más de tres décadas han abordado esta cuestión (Simón Palmer 1983 y 1989; Enríquez de Salamanca 1989; Aldaraca 1991; Charnon-Deutsch 1994; Sánchez Llama 2000; Rabaté 2007; Hibbs-Lissorgues 2008; Díaz Marcos 2012). No en vano, pese a que flirteó con las tablas en su juventud y asumió la dirección de una conocida revista en su madurez, García Balmaseda fue, ante todo, una escritora prolífica y versátil, con una trayectoria literaria absolutamente vinculada a la prensa...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.