Show Less

La incorporación del indigenismo léxico en los contextos comunicativos canario y americano (1492-1550)

Series:

Eva Bravo Garcia and M. Teresa Cáceres-Lorenzo

Esta investigación se centra en las primeras décadas de la presencia de la lengua española en el Caribe y en el Archipiélago Canario. A través del análisis de documentación de los respectivos ámbitos, la obra revela cómo estos espacios comparten características comunes y exclusivas generadas en un determinado período histórico y social de la lengua española.
El léxico es un elemento lingüístico que refleja las relaciones sociales y los contactos culturales que establece una lengua. En este estudio, se evidencia cómo se va configurando la relación entre la sociedad española peninsular, Canarias y la primera etapa de la conquista americana, el Caribe.
Pese a las influencias no siempre concordantes que ambos territorios han vivido desde sus orígenes hasta hoy, ese núcleo común sigue actuando como atracción lingüística y hace que ambos enclaves constituyan variedades armónicas de la lengua española.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

Índice - 7

Extract

7Índice Abreviaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 1. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 1.1 Objetivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 1.2 Canarias y América: dos contextos tangenciales . . . . . . . . . . . 14 1.3 Material y Método . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2. Las fuentes documentales en el contexto americano . . . . . . . . . . 21 2.1 Quién y para qué describe el Nuevo Mundo . . . . . . . . . . . . . . 21 2.1.1 El corpus textual americano en su contexto comunicativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 2.1.2 Tipos documentales narrativos de América . . . . . . . . . 29 2.1.3 De lo nativo oído a lo escrito en castellano . . . . . . . . . 30 2.2 Los escritores de Indias y sus actitudes ante los préstamos léxicos: ser perito en la tierra . . . . . . . . . . 35 2.2.1 El descubridor, el soldado y el poblador . . . . . . . . . . . 39 2.2.2 Las crónicas de indígenas y mestizos . . . . . . . . . . . . . . 45 2.2.3 La preocupación misionera: lengua, conquista y religión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 3. Procedimientos de incorporación léxica en cronistas americanos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 3.1 La dificultad de explicar por primera vez el descubrimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 3.2 Uso y transformación del léxico patrimonial . . . . . . . . . . . . . 60 3.3 La introducción del indigenismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 3.4 La transmisión léxica a través de la oralidad . . . . . . . . . . . . . . 75 3.5 La sociedad criolla urbana y el mundo rural . . . . . . . . . . . . . . 80 84. El indigenismo en la documentación canaria . . . . . . . . . . . . . . 85 4.1 Los documentos: características y clasificación . . . . . . . . . . 85 4.2 El uso de los guanchismos en los documentos de la época . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 4.3 Vitalidad y difusión de los guanchismos históricos . . . . . . . 97 4.4 Estudio cuantitativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 4.5 Análisis cualitativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 5. La visión misionera en la descripción de Canarias...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.