Show Less

La incorporación del indigenismo léxico en los contextos comunicativos canario y americano (1492-1550)

Series:

Eva Bravo Garcia and M. Teresa Cáceres-Lorenzo

Esta investigación se centra en las primeras décadas de la presencia de la lengua española en el Caribe y en el Archipiélago Canario. A través del análisis de documentación de los respectivos ámbitos, la obra revela cómo estos espacios comparten características comunes y exclusivas generadas en un determinado período histórico y social de la lengua española.
El léxico es un elemento lingüístico que refleja las relaciones sociales y los contactos culturales que establece una lengua. En este estudio, se evidencia cómo se va configurando la relación entre la sociedad española peninsular, Canarias y la primera etapa de la conquista americana, el Caribe.
Pese a las influencias no siempre concordantes que ambos territorios han vivido desde sus orígenes hasta hoy, ese núcleo común sigue actuando como atracción lingüística y hace que ambos enclaves constituyan variedades armónicas de la lengua española.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

2. Las fuentes documentales en el contexto americano - 21

Extract

21 2. Las fuentes documentales en el contexto americano 2.1 Quién y para qué describe el Nuevo Mundo El corpus documental formado por las crónicas y obras de los descubri- mientos ofrece un material singular para entender no sólo cómo se per- fila la lengua española en los nuevos territorios, sino cuáles son los factores que contribuyen decisivamente a que el español americano tenga su fisonomía actual. La expansión de la lengua romance en el Nuevo Mundo es un proceso sometido a la iniciativa individual de los prota- gonistas, que tomarán decisiones basadas fundamentalmente en dos factores: la necesidad comunicativa del momento y lo que podría lla- marse la impronta cultural que tiene el hombre peninsular del XVI. En cuanto al primero, hay numerosas disposiciones de la Corona acerca de qué lengua enseñar a los naturales –según los contextos comunicativos y el momento histórico–, así como sobre el uso prefe- rente del español en determinados ámbitos. Estas disposiciones no emanan de una política lingüística preestablecida, sino que fueron dic- tadas como respuesta de la Corona a requerimientos de los protagonis- tas del proceso de población y obedecían a necesidades surgidas de sus experiencias. Unido a lo anterior, hay que considerar que la personali- dad cultural y lingüística del poblador varía sustancialmente en fun- ción de su formación y ejercicio, de sus intereses personales y de su funci...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.