Show Less

Estudios sobre la autotraducción en el espacio ibérico

Series:

Xosé Manuel Dasilva

Este libro reúne un conjunto de dieciséis estudios sobre el fenómeno de la autotraducción, una realidad cada vez más frecuente en los intercambios literarios que se desarrollan en la época actual. En dichos estudios se proporciona, por una parte, una serie de análisis particulares relativos a autotraductores destacados de la cultura gallega. Por otra parte, se ofrecen algunas reflexiones de naturaleza más teórica con las cuales se pretende categorizar aspectos conceptuales del hecho autotraductor. La totalidad de los trabajos tiene como objetivo primordial aportar una visión plural acerca de la autotraducción, sobre todo en lo que atañe a una de las combinaciones lingüísticas del ámbito ibérico en que esta práctica tiene mayor presencia.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

Follas novas / Hojas nuevas 27

Extract

27 Follas novas / Hojas nuevas1 Hace unos pocos años salió de la imprenta la traducción al castellano de una antología de la obra poética de Rosalía bajo el título Poemas,2 prepa- rada por Xesús Rábade Paredes y Helena Villar Janeiro. Entonces nos ocupamos del volumen señalando sobre todo su carácter institucional, ya que se trataba de un proyecto auspiciado por la Fundación Rosalía de Castro para poner a disposición de los visitantes de la Casa Museo de la autora una edición accesible y de lectura cómoda. Cortada por el mismo patrón, acaba de aparecer un libro independiente, que recoge todos los poemas que pertenecen a Follas novas, organizado por los mismos edito- res que antes se habían encargado de la mencionada antología. Es oportuno advertir, como detalle de importancia, que Follas novas es uno de los libros gallegos con más versiones diferentes al castellano –parciales o totales–, al lado de Cantares gallegos, de la misma escritora, y Os vellos non deben de namorarse, de Castelao. Esta obra hasta ha contado con traductores de renombre, tal es el caso del poeta José Hierro, quien trasladó, van allá varias décadas, una pequeña colección de poemas con el título Follas novas. Antología (Valencia, 1945), de nuevo puesta en circu- lación en lujosa edición facsímil (Valencia, Federico Domenech, 2001). Por lo tanto, hay que destacar...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.