The Thaw Generation
Note on Transliteration of Russian Words and Names xi
Transliteration of Russian Words and Names I have used the British Standard System of Cyrillic Translation throughout. Although in the West Iosif Brodsky is better known as Joseph Brodsky, for the sake of consistency I have used the earlier form, Iosif, throughout. In cases where a particular spelling of a Russian name has become standard and recognised in the West, I have used this form, e.g. Lev Loseff.
You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.
This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.
Do you have any questions? Contact us.Or login to access all content.