The Semantic Development of Five French Suffixes in Middle English
CHAPTER 4 The Suf fix -ance/-ence in Middle English 77
Chapter 4 The Suf fix -ance/-ence in Middle English 4.1. History and Morphology 4.1.1. History This suf fix, usually spelt -aunce in ME, comes via OF and AN -ance/- ence, deriving from the Latin endings -antia and -entia, which form nouns from the present participles of verbs. The initial vowels of the Latin end- ings ref lect those of the Latin verb stem, and are ref lected in the French spellings -ance and -ence. According to Marchand, French -ance became generalised at the expense of -ence during the ninth and tenth centuries. This bias is ref lected in English borrowings and derivations during the medieval period, but after 1500 the English spelling came to be distin- guished more systematically according to the Latin conjugational origins (1969: 248, 4.8.1.). Marchand suggests that nouns in -ance/-ence lacking simplex verbs in English sometimes come to be ‘derivationally connected’ with adjectives in -ant/-ent, and acquire meanings related to the adjective (1969: 249, 4.8.3.). However, as far as actual derivation is concerned, in my sample thirty-six out of fifty-eight related adjectives were first recorded considerably later than the noun. Variants in -ancy/-ency also in general appear later than nouns in -ance/-ence, and are considered by Marchand to embody a semantic distinction from them. In the literature on English word formation, ME -ance/-ence seems to be generally treated as one suf fix (see Dalton-Puf fer 1996: 102, and Szymanek 1988). For semantic purposes this seems adequate, though there are morphological dif ferences between the variants. 78...
You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.
This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.
Do you have any questions? Contact us.Or login to access all content.