Show Less

Translation, Technology and Autonomy in Language Teaching and Learning

Series:

Pilar Alderete-Diez, Laura Incalcaterra McLoughlin and Labhoise Ni Dhonnchadha

This volume brings together contributions from academics, language teachers and practitioners from across Europe and beyond to discuss questions of autonomy and technology in the area of language learning and translation. The book focuses on English, French, Italian, Irish and Spanish language acquisition, but many of the essays also develop an interlinguistic perspective from a plurilingual point of view.
The book opens with key contributions from a number of leading scholars: Dr Daniel Cassany on critical literacies, Professor Henrik Gottlieb on translation into ‘minor’ languages, and Professor David Little on autonomy in language learning. These are followed by explorations of translation, technology, intercultural issues, autonomous learning and the European Language Portfolio. The volume represents an important contribution to the development of new plurilingual approaches to language teaching and learning.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

Contents

Extract

List of Figures xi List of Tables xiii Buíochas/Acknowledgements xvii Nollaig Mac Congáil Brollach/Preface xix Réamhrá/Introduction 1 Part One Guest Contributors 9 Daniel Cassany Foreign Language Reading from the Point of View of New Literacy Studies 11 Henrik Gottlieb Translation into ‘Minor’ Languages: Invisibility vs. Anglification 37 David Little Learner Autonomy, the Common European Framework of Reference for Languages, the European Language Portfolio and Language Teaching at University 73 viii Part Two Translation 93 Emma García Sanz El uso del diccionario en el aula de traducción 95 Elisa Ghia Audiovisual Translation as Acquisitional Input: Quantitative and Qualitative Aspects 117 Cristina Oddone Translation in Language Learning: Comparing and Contrasting Film Titles 137 Maria Pavesi The Potentials of Audiovisual Dialogue for Second Language Acquisition 155 Lucía Pintado Gutiérrez The Use of Translation towards Foreign Language Autonomous Learning 175 Verónica C. Trujillo-González Principales Características y Dificultades traductológicas de un diccionario cultural 197 Part Three Technology 217 Emanuela Cotroneo Da Facebook a Ning per imparare l’italiano: quando il social network fa didattica 219 ix Alessandra Giglio ‘Racconto L2.0’: Esercitare la Produzione Scritta in Rete 241 Susanna Nocchi Buongiorno, mi dica…or: Can a Virtual World Help Me Learn How to Deal with a Real Life Problem? 265 Part Four Intercultural Issues 289 Florence Le Baron-Earle Social Media and the Acquisition of Intercultural Communicative Competence: A Focus on Discussion Forums 291 Victor Bayda Teagasc na Gaeilge i Stát-Ollscoil Mhoscó 317 Claudia Borghetti...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.