Show Less

Feridun Zaimoglu


Edited By Tom Cheesman and Karin E. Yeşilada

Feridun Zaimoglu made a spectacular entrance onto the German cultural scene in 1995 with Kanak Sprak: a volume of incendiary texts based on interviews with disaffected Turkish German youths, using an invented, stylized literary language, a hybrid of multiple varieties of German with a hip hop beat. A prolific and acclaimed novelist, dramatist, newspaper columnist, visual artist and live performer, Zaimoglu has remained in the public eye through controversy and reinvention. His more recent work appropriates German literary traditions in radically new ways, adapting Romantic styles, narrative forms and motifs to postmodern conditions.
This volume features the suppressed original first chapter of Leyla, Zaimoglu’s critically and commercially most successful novel, first published in 2006, as well as an extensive interview with the author. Critical essays on his writing by major scholars in the field cover issues of gender, language and power, the politics of ethnicity, religion, Romanticism and anti-modernism, and the challenges of translating his work. This is the first volume of criticism in any language dedicated to Zaimoglu’s literary work.


Show Summary Details
Restricted access

Petra Fachinger Rome Seen through the Eyes of a Muslim German Latter-Day Flâneur


Paris created the type of the f lâneur. What is remarkable is that it wasn’t Rome. And the reason? Does not dreaming itself take the high road in Rome? And isn’t that city too full of temples, enclosed squares, national shrines, to be able to enter tout entière – with every cobblestone, every shop sign, every step, and every gateway – into the passerby’s dream? — Walter Benjamin1 Later I walked to the station […], thought I was making my way through a ruined dream, and at the same moment stepped in dog-shit, saw a tile with an antique dog on a chain burned onto it and the famous Cave Canem = Beware of the Dog. — Rolf Dieter Brinkmann2 The majority of the forty-seven (forty-four plus three as ‘Zugabe’, ‘bonus’) short pseudo-ethnographic prose pieces collected in Feridun Zaimoglu’s Rom intensiv: Mein Jahr in der ewigen Stadt [Rome Intensive: My Year in the Eternal City] (2007) first appeared as weekly columns in the Kieler Nachrichten. They are presented chronologically as accounts of Zaimoglu’s year as a fellow at the Villa Massimo in Rome, with references to Palm Sunday, Easter, the death of Pope John Paul II on 2 April 2005, the elec- tion of Pope Benedict XVI on 19 April 2005, and May Day. Zaimoglu’s narrator shares certain biographical facts with the author such as his name, 1 Benjamin 2009: 525; trans. Eiland and McLaughlin 1999: 417. 2 Brinkmann 1979: 21. 202 Petra Fachinger his age, the fact that his parents are from Turkey...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.