Show Less

Ghosts of the Revolution in Mexican Literature and Visual Culture

Revisitations in Modern and Contemporary Creative Media


Edited By Erica Segre

The official centenary commemorating the Mexican Revolution of 1910 provided scholars with an opportunity to consider memorialization and its legacies and ‘afterimages’ in the twentieth century through to the present time. This collection of new essays, commissioned from experts based in Mexico, Europe and the United States, plays on the interrelated notions of ‘revisitation’, haunting, residual traces and valediction to interrogate the Revolution’s multiple appearances, reckonings and reconfigurations in art, photography, film, narrative fiction, periodicals, travel-testimonies and poetry, examining key constituencies of creative media in Mexico that have been involved in historicizing, contesting or evading the mixed legacies of the Revolution. The interplay of themes, practices and contexts across the chapters (ranging from the 1920s through to the present day) draws on interdisciplinary thinking as well as new findings, framing the volume’s discourse with a deliberately multi-dimensional approach to an often homogenized topic. The contributors’ scholarly referencing of artists, novelists, poets, photographers, foreign correspondents, critics, filmmakers and curators is detailed and wide-ranging, creating new juxtapositions that include some rarely studied material.


Show Summary Details
Restricted access

Christina Karageorgou-Bastea Xavier Villaurrutia’s Poetics of the Flesh


: Experience, Promiscuity and the Introspective Revolution, 1930s–1940s Foreshadowings ‘Nocturno’ Todo lo que la noche (Everything the night dibuja con su mano sketches with its de sombra: shadowy hand: el placer que revela, the pleasures it reveals, el vicio que desnuda. the vices it undresses. Todo lo que la sombra Everything the shadows hace oír con el duro make you hear golpe de su silencio: in the hard thudding silence: las voces imprevistas the sudden voices que a intervalos enciende, the randomly f lare, el grito de la sangre, the bloody stream, el rumor de unos pasos the rustle of a few lost perdidos. steps. Todo lo que el silencio Everything the silence hace huir de las cosas: makes things emit: el vaho del deseo, the haze of desire, el sudor de la tierra, the sweat of earth, la fragancia sin nombre the unlabeled perfume de la piel. of the skin. Todo lo que el deseo Everything that desire unta en mis labios: smudges across the lips: la dulzura soñada the sweet dream de un contacto of contact el sabido sabor the salient savor 118 Christina Karageorgou-Bastea de la saliva. of saliva. Y todo lo que el sueño And everything that sleep hace palpable: makes you touch: la boca de una herida, the mouth of a wound, la forma de una entraña, the shape of a gut, la fiebre de una mano the heat of a hand que se atreve. that dares reach over. Todo! Everything...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.