Show Less
Restricted access

Feuchtwanger und Berlin

Series:

Edited By Geoffrey V. Davis

Dieser Band vereint Forschungsbeiträge der 6. Konferenz der Internationalen Feuchtwanger Gesellschaft, die im Herbst 2013 zum Thema Lion Feuchtwangers Berliner Jahre 1925 bis 1933, seine Leser im Exil, in Deutschland und weltweit nach 1945 im Jüdischen Museum Berlin veranstaltet wurde. Die Konferenz hatte zum Ziel, die Bedeutung des Berliner Zwischenspiels im Leben Feuchtwangers im literarischen und soziopolitischen Kontext herauszuarbeiten, sowie eine Bestandsaufnahme der Rezeption seiner Werke im In- und Ausland zu erstellen.
Neben Beiträgen zu den Romanen Jud Süß, Die Geschwister Oppermann, Der Jüdische Krieg, Goya und Waffen für Amerika, zu den PEP-Gedichten und zu seiner Theaterarbeit beleuchtet dieser Band das intellektuelle Umfeld des Autors durch Aufsätze zu seinen Berliner Zeitgenossen Bertolt Brecht, Erich Kästner, Dorothy Thompson, Billy Wilder und Carl Zuckmayer. Vier der Aufsätze in diesem Band widmen sich weiteren Mitgliedern seiner Familie.
Dem literarischen Erbe des Autors wird durch Beiträge zu seinem amerikanischen Verleger Ben Huebsch, zur heiklen Problematik der Übersetzungen seiner Werke sowie zur Frage seiner Einführung in den Bildungsbereich Rechnung getragen. Zwei Beiträge widmen sich dem damals wie heute kontrovers rezipierten sowjetischen Reisebericht Moskau 1937.
Durch seinen umfassenden Ansatz bietet dieser Band neue Einsichten in eine zentrale Periode der deutschen Kulturgeschichte und schließt eine Lücke in der Feuchtwanger-Forschung.
Show Summary Details
Restricted access

Feuchtwanger goes Europe? The legacy of Lion Feuchtwanger’s works in European contexts

Extract



The reception and position of Feuchtwanger’s work in European study contexts

In Germany, the critical reception of the German-language literature of exile (1933–1945) and of Lion Feuchtwanger’s literary work in particular has been, by and large, subject to the polarization of the Cold War division of Europe. In sum and as examined elsewhere,1 during the 1980s, there was the occasional demand for a greater focus on this type of literature in West German school and university teaching.2 The didactic value of this literature had been considered as vital for a socio-political education at a time of a peak in German neo-Nazism. In spite of this, such demands had no real impact on the institutional organization of the study and teaching of literature at the time. While at the same time Feuchtwanger was listed among the compulsory authors of exile literature in the East German subject syllabi, it was mainly his reputation as an anti-fascist and his sympathizing with the USSR which was considered of merit. In the aftermath of German ← 451 | 452 → reunification, some federal states then introduced contextual and structural reforms to their literature syllabi, which in part included sub-units on exile literature within the study and evaluation of Weimar Literature or, to a far lesser extent, a focus on literary works published in exile although rarely on Feuchtwanger, one of the most widely translated German authors of the era. Specifically with regard to Feuchtwanger, there was still an obvious need for the...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.