Show Less
Restricted access

Modernismo, noventayochismo y novela: España y Europa

Ensayo de literatura comparada

Series:

C. Alexander Longhurst

Dentro de la literatura comparada, la nueva novela cultivada por los llamados «noventayochistas» en España ha sido prácticamente excluida del canon del modernismo europeo, pues los intereses de esos escritores españoles se consideraban muy distintos a los de los escritores europeos. Este ensayo muestra lo cuestionable de tal perspectiva, y apuesta por la inserción de los principales novelistas españoles de la época modernista (aproximadamente 1890–1940) en la lista de honor del modernismo narrativo. Tras explicar el contexto filosófico, cultural, y literario, el autor estudia de forma sucinta y accesible una veintena de obras españolas de diez autores distintos y las compara con otras tantas de reconocidos novelistas que escribieron en alemcompara con otras tantas de reconocidos novelistas que escribieron en alemán, francés, inglés, e italiano. El cuadro se completa con la mención de muchas otras obras relevantes, todo ello ordenado bajo distintos epígrafes como la razón, la personalidad, el tiempo, la sensibilidad y la lengua. El estudio comparado es esencial a la hora de establecer si junto a la indudable diversidad individual de todos estos escritores se halla también una fuente universal de intereses y acercamientos que establezcan los contornos de una comunidad literaria transnacional.
Show Summary Details
Restricted access

Capítulo XII: Cervantes redivivo. El Quijote como paradigma de la novela modernista

Extract

← 204 | 205 → CAPÍTULO XII

Visión e influencia del Quijote en el siglo XX

El siglo XX fue testigo de un resurgimiento de interés en Cervantes tras dos siglos de relativo abandono en España (no así en otros países). Cervantes se convirtió en España en objeto de estudio y en motivo de inspiración de escritores que buscaban nuevas fórmulas que se apartasen del realismo y naturalismo decimonónicos. Fuera de España el Quijote siempre fue una poderosa influencia, pero también han sido muchos los novelistas europeos y americanos del siglo XX que hallaron en la novela de Cervantes un modelo sugerente. En el siglo XIX el Quijote influyó en Flaubert y sobre todo en Dostoyevski, y no deja de ser significativo que ambos novelistas, y especialmente el ruso, sean considerados como los más claros predecesores de la novela modernista. La presencia de Cervantes en Dostoyevski es palpable en El idiota, y no sólo por las referencias al Quijote y por los paralelismos entre Myshkin y el protagonista cervantino, sino también porque de igual manera que el Quijote mantenía una relación irónica con las historias de los caballeros andantes, El idiota mantiene una relación irónica con la vida o mensaje de Cristo. Don Quijote quiere ser un caballero, y fracasa. Myshkin quiere ser un nuevo Cristo, y fracasa también, porque, como Don Quijote, es un ser confundido, un ser...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.