Cases from Korea
Edited By Eun-Jeung Lee and Marion Eggert
The book is about the evolution and transformation of knowledge and knowledge systems in the context of cultural contact. The articles take Korea as an example and deal with the configuration, dissemination and consolidation of knowledge in certain contexts of the past and present. Combining philological and social scientific approaches, this book is the result of a joint research project of the Korean Studies institutes at Freie Universität Berlin and Ruhr University Bochum pursued between 2009 and 2014.
Myung In Yu - The Idiom Jiuyunmeng and the Novel Kuunmong: The Circulation of Motifs Related to the Yunmeng Marsh in China and Korea
| 141 →
Myung In Yu
The Idiom Jiuyunmeng and the Novel Kuunmong: The Circulation of Motifs Related to the Yunmeng Marsh in China and Korea
Abstract This study discusses the widespread dissemination of various motifs related to the Yunmeng Marsh, reveals the condensing process of those expressions into jiuyunmeng (Kor. kuunmong), unveils its idiomatic meanings such as ‘immensity’ and illustrates erudite contemporary readers’ expectations of the 17th-century Chosŏn novel Kuunmong.
To get a general idea of the subject of this study, it may be useful to start out with a passage from “Yu gong” (Tribute of Yu) in Shangshu (Book of Documents) and some preliminary comments on its possible links to the novel Kuunmong 九雲夢 (The Nine Cloud Dream, est. 1687/8) written by Kim Man-jung 金萬重 (1637–1692). The passage reads:
You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.
This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.
Do you have any questions? Contact us.Or login to access all content.