Edited By Lukasz Bogucki, Barbara Lewandowska-Tomaszczyk and Marcel Thelen
The volume contains a selection of articles on current theoretical issues in Translation Studies and literary translation. The authors are experts in their fields from renowned universities in the world. The book will be an indispensable aid for trainers and researchers, but may be of interest to anyone interested or active in translation and interpreting. A companion volume in this series contains articles on audiovisual translation, translator training and domain-specific issues.
Ease of use of translation process research methods
Abstract: The aim of this paper is to present an overview of the basic instruments for data elicitation used in empirical investigation of translation processes, focusing on the ease of their use in the classroom setting. Although the vast array of methods is theoretically available to the researcher (e.g. verbal report data, key-logging, video and screen recording, eye-tracking, neuro-imaging techniques, speech recognition), some of the tools are easier to use in the classroom than others due to locale constraints. The theoretical discussion is illustrated with examples from the research project carried out by the author.
Keywords: translation process, process-oriented research methods, data collection, TREC project
You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.
This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.
Do you have any questions? Contact us.Or login to access all content.