Show Less
Restricted access

En la estela del Quijote

Cambio lingüístico, normas y tradiciones discursivas en el siglo XVII

Series:

Marta Fernández Alcaide, Elena Leal Abad and Álvaro S. Octavio de Toledo y Huerta

Este volumen cubre lagunas en la investigación lingüística sobre el español del siglo XVII, ceñido hasta ahora fundamentalmente a obras literarias y autores prestigiosos, en conjunción con el XVI. Tomando como eje transversal a Cervantes y su legado, estos trabajos comparten la idea de la existencia de un modelo lingüístico distinto, que va transformándose, no solo en el plano morfosintáctico, sino también en el discursivo, y desemboca en el "español moderno". La lengua de este periodo se analiza desde perspectivas de análisis diferentes y una gran variedad de corpus, que logran aproximar al lector a la complejidad del espacio variacional de la época a ambos lados del Atlántico y a las concepciones teóricas sobre la lengua del XVII, subyacentes a la codificación normativa.

Show Summary Details
Restricted access

De la literatura a la Gramática:El recibimiento de Cervantes en los libros de gramática (1611–1917)

Extract

← 232 | 233 →

José J. Gómez Asencio Universidad de Salamanca

De la literatura a la Gramática: El recibimiento de Cervantes en los libros de gramática (1611–1917)

1.  Introducción

El cuatro de mayo de 1905 Julio Cejador y Frauca se ganó por unanimidad el premio (de 3.500 pesetas) del “Primer certamen literario” convocado por el Ateneo de Madrid con ocasión del tercer centenario de la publicación de la primera parte del Quijote. El trabajo de Cejador (La lengua de Cervantes. Gramática y diccionario de la lengua castellana en el ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha) vio la luz en dos tomos: en 1905 apareció la Gramática y en 1906, el Diccionario y comentario. Este aspiraba a recoger el léxico completo de la obra cervantina; aquel se presenta como una gramática muy particular de la lengua de un autor –Cervantes– en una obra concreta –el Quijote–, pero en realidad constituye mucho más que eso: es de facto una gramática del español “general”; no en vano “la lengua de Cervantes es la lengua castellana en el momento de su mayor esplendor” (Cejador 1905: 564); y no en vano Cejador aspiraba a “abarcar el estudio completo del castellano encerrado en el Quijote considerándolo como el castellano [total] en el momento histórico de su más esplendoroso apogeo” (idem p. 3).

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.