Show Less
Restricted access

Deutsch als Fremdsprache im Spannungsfeld zwischen Globalisierung und Regionalisierung

Series:

Pakini Akkramas, Hermann Funk and Salifou Traoré

Der Band vereint die Beiträge einer von der Deutschabteilung der Ramkhamhaeng-Universität Bangkok in Zusammenarbeit mit der Universität Hanoi organisierten Konferenz. Im Zeitalter der Globalisierung und der Intensivierung des Dialogs der Kulturen stehen die Studiengänge Internationale Germanistik und Deutsch als Fremdsprache zahlreichen Herausforderungen gegenüber. Die Beiträge diskutieren unter anderem die Frage, wie Deutschlernende sowohl sprachlich als auch kulturell auf den Einstieg ins Berufsleben vorbereitet werden können und welche Inhalte es zu diesem Zweck zu vermitteln gilt.

Show Summary Details
Restricted access

Analyse der Nominalphrasen in den deutschen Texten für den Übersetzungsunterricht am Beispiel eines Zeitungsartikels (Nguyen Thi Kim Lien)

Extract

| 387 →

Nguyen Thi Kim Lien (Universität Hanoi, Vietnam)

Analyse der Nominalphrasen in den deutschen Texten für den Übersetzungsunterricht am Beispiel eines Zeitungsartikels

Abstract: Aufgrund von Erfahrungen im Übersetzungsunterricht ist zu erkennen, dass die Studierenden im vierten Studienjahr der Abteilung für Deutsche Sprache der Universität Hanoi Schwierigkeiten beim Übersetzen der Texte aus dem Deutschen ins Vietnamesische haben. Ein Grund dafür ist die innere Struktur der deutschen geschriebenen Sätze. Aus diesem Grund wird in dieser Arbeit die Frage gestellt, wie man den Studierenden dabei helfen kann. Als Vorschlag wird eine Übung zur Analyse der Nominalphrasen gemacht. Es geht zuerst um die theoretischen Grundlagen der Nominalphrasen. Danach wird eine Analyseübung der Nominalphrasen in einem Zeitungsartikel als Beispieltext vorgeschlagen. Die Übersetzungen der zwei Testgruppen werden analysiert um herauszufinden, ob die Vorentlastungsübungen in Form von Grammatikübungen eingeführt werden sollten, damit die Lehrenden bessere ← 387 | 388 → und effektivere Unterrichtsmethoden bei der Unterrichtsplanung finden könnten und die Studierenden Übersetzungen mit besserer Qualität erledigen könnten.

1. Einleitung

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.