Edited By Ciler Hatipoglu, Erdem Akbas and Yasemin Bayyurt
Taking metadiscourse as their starting point, the contributions to this edited volume focus both on the interactive and cross-cultural aspects of written texts from varying genres. Using rich and innovative data collection and analysis methods, comparing and contrasting patterns in frequently studied (English, Japanese) with understudied (Turkish, Russian/Ukrainian) languages, and relating empirical data to a web of theoretical frameworks, the articles in this book clearly display the variety, complexity and multiplicity of metadiscoursal analysis of written texts. The volume aims to substantially advance our understanding of the communicative nature of written texts and contributes to the advancement and expansion of researchers’ interests in this field.
Before continuing with the introduction and the organization of the book, we would like to take the opportunity to express our sincere appreciation and thanks to each one of the contributors of this edited volume. We would also like to thank the anonymous reviewers who spent their invaluable time to help the authors and us with their comments and knowledge in relation to the manuscripts. Without their support and experience, it would have been impossible to bring this book to completion.
Çiler Hatipoğlu Erdem Akbaş Yasemin Bayyurt
November 2016, Turkey
You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.
This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.
Do you have any questions? Contact us.Or login to access all content.