Edited By Ciler Hatipoglu, Erdem Akbas and Yasemin Bayyurt
Taking metadiscourse as their starting point, the contributions to this edited volume focus both on the interactive and cross-cultural aspects of written texts from varying genres. Using rich and innovative data collection and analysis methods, comparing and contrasting patterns in frequently studied (English, Japanese) with understudied (Turkish, Russian/Ukrainian) languages, and relating empirical data to a web of theoretical frameworks, the articles in this book clearly display the variety, complexity and multiplicity of metadiscoursal analysis of written texts. The volume aims to substantially advance our understanding of the communicative nature of written texts and contributes to the advancement and expansion of researchers’ interests in this field.
Notes on Contributors
Çiler Hatipoğlu, Erdem Akbaş and Yasemin Bayyurt
Organization of the book
Towards the development of a socially-informed and process-oriented model of research in metadiscourse
Should I boost or should I hedge: the use of hedges and boosters in the writing of argumentative essays by Japanese university students
You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.
This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.
Do you have any questions? Contact us.Or login to access all content.