Show Less
Restricted access

«Translatio» et Histoire des idées / «Translatio» and the History of Ideas

Idées, langue, déterminants. Tome 2 / Ideas, language, politics. Volume 2

Edited By Anna Kukułka-Wojtasik

Produit de la conférence « Translatio et Histoire des idées », troisième du cycle Translatio, ce livre réunit des contributions reflétant l’actualisation des recherches sur la Translatio et son rôle dans la marche des idées. Nous y voyons diverses conceptualisations de l’image de l’Autre et de son univers, dues aux déterminants idéologiques et politiques du processus du transfert langagier. L’objectif des investigations est de mesurer les infléchissements induits par la Translatio, ce passage d’une culture à l’autre.
Les auteurs abordent aussi bien des cas qui autorisent à identifier certains motifs et éléments récurrents accompagnant le processus de la translatio. La récurrence de ces aspects permet de formuler certains principes et règles, concernant le transfert langagier.

This book, a product of the "Translatio and the History of Ideas" conference and the third volume in the Translatio cycle, brings together contributions reflecting the advances in research on the Translatio and its role in the march of ideas. We see various conceptualizations of the image of the Other and his universe, due to the ideological and political determinants of the language transfer process. The objective of the investigations is to measure the inflections induced by the Translatio, the passage from one culture to another.
The authors approach the cases that allow identification of certain patterns and recurring elements accompanying the process of the Translatio. The recurrence of these aspects makes it possible to formulate certain rules and principles concerning language transfer.

Show Summary Details
Restricted access

Censure et propagande : le cas particulier de Wikipédia

Extract



Abstract: L’explosion de l’internet, et la quantité d’information qu’il offre à la disposition de tout un chacun, met ses utilisateurs dans une configuration nouvelle aussi bien du point de vue de la crédibilité de ces informations que de celui de leur modelage. Alors que jusque-là les « vérités » restaient cantonnées à leurs aires respectives d’influence, elles se trouvent aujourd’hui en confrontation directe par le biais de modèles collectifs de récolte des savoirs, ouverts à la contribution des utilisateurs qui, par ce moyen, peuvent les compléter, supprimer ou déformer sous la seule responsabilité d’un autocontrôle mutuel. Ce modèle rappelle étrangement les agissements de la propagande ou de la censure. Son prototype, Wikipédia, dont l’usage est aujourd’hui omniprésent chez les apprenants pose de ce point de vue un problème puisque les informations sont instables et plus subjectives que jamais.

Keywords: censure, propagande, traduction, citoyen, Wikipédia, contributeur, utilisateur

Le monde de la science, de l’école à l’université, a vu naître dernièrement une nouvelle conception de collecte et de diffusion des savoirs par le biais de l’informatique et de certains acteurs professant une doctrine « libérale », généreuse et ouverte. Parmi ces acteurs, Wikipédia est probablement devenu le maître à penser de la majorité des apprenants, et peut-être parfois même des enseignants. Cette somme de savoir est accessible de tous, à tout instant et semble pouvoir offrir une réponse à toutes les questions....

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.