This book analyzes the literature that emerged from World War II. It also examines the literature that resulted from the two major earthquakes that have struck Japan over the course of over the last hundred years. The small number of volumes previously published examining the literature of war and earthquakes in Japan have almost always focused exclusively on fiction while this volume focuses mainly on poetry. This volume breaks new ground in its attempt to draw together and analyze the literature produced by these tragedies as a single phenomenon. It provides a new template for the literature of trauma produced by such events as the earthquake that accompanied the tsunami and nuclear meltdown in northeast Japan in 2011.
Currency depends on your shipping address
- Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Warszawa, Wien, 2020. 274 pp.
- Title Page
- 1.“Amid the Frenzied Sea of Fire”: The Great Tokyo Earthquake and Literature
- 1.1. The Event
- 1.2. The Earthquake in Prose
- 1.3. Ah Tokyo
- 1.4. Earthquake Poetry Collection
- 1.5. Aizu Yaichi’s Aftershocks
- 1.6. Kubota Utsubo’s Shiny Leaves
- 1.7. Yosano Akiko’s Poetry on the Earthquake
- 1.8. Wakayama Bokusui’s Miscellaneous Poems on the Aftershocks
- 1.9. Concluding Note
- 2. Writing in Extremis: Wartime Tanka Poetry
- 2.1. Writing against War
- 2.2. Kawada Jun’s Wartime Tanka
- 2.3. Tanka at War
- 2.5. Tanka against War
- 2.6. Conclusion
- 3. War, Memory, Trauma, Fiction, Truth: Kusaba Sakae at Nomonhan, 1939
- 3.1. Nomonhan: Victory or Defeat?
- 3.2. Kusaba’s Noro Hills and War Memory
- 3.3. Noro Hills, Volume One: Truth or Fiction?
- 3.4. Noro Hills, Volume Two: Retrospection and Reality
- 3.5. Brief Concluding Note
- 4. War in China and the Pacific: Takamura Kōtarō, Kusano Shinpei and the Matinée Poétique
- 4.1. Takamura Kōtarō’s War Poetry
- 4.2. Matinée Poétique and 1946
- 4.3. Kusano Shinpei’s War Poetry
- 4.4. Conclusion
- 5. Self-Censorship: The Case of Wartime Japanese Poetry
- 5.1. Censorship and Self-Censorship
- 5.2. Who is guilty? The Controversy over War Responsibility
- 5.3. Miyoshi Tatsuji’s Self-Censorship
- 5.4 Tsuboi Shigeji as a Resistance Poet
- 5.5. Kaneko Mitsuharu: Self-Censorship or Plain, Old Irony?
- 5.6. Takahashi Shinkichi: Uncomplicated Patriot?
- 5.7. Brief Concluding Note
- 6. “Sturm und Drang” in Tanizaki Junichirō’s The Makioka Sisters (1948)
- 6.1. Flood, Storm and Typhoon
- 6.2. Tanizaki and the Great Hanshin Flood
- 6.3. The Great Hanshin Flood and The Makioka Sisters
- 6.4 The Makioka Sisters and the Tokyo Typhoon
- 6.5. Concluding Note
- 7. The Trauma of the Postcolonial Hybrid: Ōshiro Tatsuhiro and Yuta
- 7.1. The Postcolonial Condition and Hybridity
- 7.2. Yuta and Ōshiro Tatsuhiro
- 7.3. Yuta/ Hybridity/Trauma
- 7.4 Postcolonial Hybridity: Matsuyo in the Labyrinth
- 7.5. Brief Concluding Note
- 8. The 2011 East Japan Earthquake and Literature: Contemporary Poetry Handbook 2011–2014
- 8.1. The 3.11 Earthquake as History
- 8.2. “Confronting the Great East Japan Earthquake”: Contemporary Poetry Handbook May 2011
- 8.3. Contemporary Poetry Handbook June–December 2011
- 8.4 Contemporary Poetry Handbook 2012–14
- 8.5. Fiction and the 2011 Earthquake
- 8.6. Brief Concluding Note
- 9. Trauma and Catharsis: The 2011 East Japan Earthquake and Traditional Genres of Verse
- 9.1. Trauma and Literature
- 9.2. Selection of Tanka from Local and Anonymous Poets
- 9.3. A Diary of the Earthquake in Verse
- 9.4 Anatomy of a Tanka Masterpiece
- 9.5. Poems from the Palace of the Dragon King
- 9.6. Concluding Note
Abe, Takeshi. (2005): Kindai Nihon no sensō to shijin. Tokyo: Dōseisha.
Abe, Takeshi. (1980): Kindaishi no haiboku: shijin no sengo sekinin. Tokyo: Ōhara Shinseisha.
Agostino, Daniela. (2012): Antz Elisa; Ferreira Catia. (eds): Panic and Mourning: The Cultural Work of Trauma. Vol. 1 Berlin, Boston: De Gruyter.
Aizu, Yaichi. (1968): Aizu Yaichi Zenshū. Vol. 5. Tokyo: Chūōkōronsha.
Akiyama, Kiyoshi. (1972): ‘Minshushugi bungaku to sensō sekinin’ in Usui, Yoshimi (ed): Sensō bungaku ronsō. 1: 147–159. Tokyo: Banshō Shobō.
Akutagawa, Ryūnosuke. (1970): Akutagawa Ryūnosuke shū [Nihon kindai bungaku taikei]. Vol. 38. Ed. Yoshida Seiichi. Tokyo: Kadokawa shoten,
Akutagawa, Ryūnosuke. (2006): Ryūnosuke Akutagawa: Rashomon and Seventeen Other Stories. Trans. Jay Rubin. London and New York: Penguin Books.
Angles, Jeffrey. (2016): “Poetry in an Era of Nuclear Power”, in Barbara Geilhorn and Kristina Iwata-Weickgennant (eds), Fukushima and the Arts, 210–7.
Angles, Jeffrey. (2014): “These Things Here and Now: Poetry in the Wake of 3/11”, in Roy Starrs (ed), When the Tsunami Came to Shore, 113–39.
Apter, Emily. (2013): Against World Literature: On the Politics of Untranslatability. London, New York: Verso.
You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.
This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.
Do you have any questions? Contact us.Or login to access all content.