Show Less
Restricted access

Sociolinguistic analysis of Mexican-American bilingualism: Spanglish as a sociocultural phenomenon


Judyta Pawliszko

The main purpose of the book is to describe the two linguistic-cultural phenomena arising from mass emigration of Mexicans to Los Angeles: Spanish-English bilingualism and Spanglish. The main thesis of the research is the correlation between Spanish-English bilingualism and Spanglish. As public opinion deemed Spanglish as a blocker for linguistic advancement or degraded Spanish, it is actually a method of enhancing the linguistic system. That is why, not only does the research contest the use of such terms, but it also argues that bilingualism is a much more compound and adequate term as well as an analytic framework for the study of bilingual productions. Spanglish should be understood as a form of bilingualism, a hybrid enriching the linguistic system.

Show Summary Details
Restricted access

List of Tables


Tab. 1: Typology of bilingualism (own elaboration based on: Moradi 2014:110–111)

Tab. 2: The relation between diglossia and bilingualism (Fishman 1972:63)

Tab. 3: Linguistic forces in Brussels (Grosjean 1982:42)

Tab. 4: Top destination cities of Mexican immigrants in the United States, 2008–2012 (Migration Policy Institute)

Tab. 5: Respondents’ gender (own elaboration based on Questionnaire 2)

Tab. 6: Respondents’ education level (own elaboration based on Questionnaire 2)

Tab. 7: Number and share of Mexican immigrants in Los Angeles (own elaboration based on Questionnaire 2)

Tab. 8: Respondents’ attitude towards Spanish language (own elaboration based on Questionnaire 2)

Tab. 9: Respondents’ attitude towards English language (own elaboration based on Questionnaire 2)

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.