Show Less
Restricted access

Migration und Zuwanderung

Literarische, soziologische, ökonomische und sprachliche Aspekte

Series:

Edited By Maria K. Lasatowicz and Andrea Rudolph

Im Sommer 2015 erinnerten sich Deutsche daran, dass Deutsche nach 1933 in neue Heimaten aufbrechen mussten. Auch trat zutage, dass ältere Deutsche kollektive Erinnerungen noch einmal erlebten: die Erinnerung daran, am Ende des Krieges mit 12 Millionen weiteren selbst als Flüchtling unterwegs gewesen zu sein. Dennoch schlug das helle Sommermärchen von 2015 in Deutschland und in Österreich sehr schnell in schwarze Prophetien um.

Der Band präsentiert literarische, ökonomische und soziale Aspekte der Migration. Die Herausgeberinnen sind überzeugt, dass der analytische Blick auf die verschiedensten historisch-politischen Konstellationen, seien diese literarisiert oder faktologisch, helfen wird, die jüngsten Probleme und Erfahrungen in einem schärferen Licht zu sehen. Sie setzen damit gegenwärtiger Aufgeregtheit eine Spannungsbewältigung durch geschichtliche Bildung entgegen.

Show Summary Details
Restricted access

„Fremd bin ich eingezogen, fremd ziehe ich wieder aus“. Das Motiv des Fremden in Manhattan Medea von Dea Loher: Anna Wilk

Anna Wilk

Extract

Abstract: “A stranger I arrived; a stranger I depart.” Stranger motif in Manhattan Medea by Dea Loher. In his book Spiegel im fremden Wort. Die Erfindung des Lebens als Literatur, Vladimir Vertlib puts forward a thesis that literature of migrants is not an “enrichment” of national literature as the word “enrichment” suggests that there is something worthy added to existing state and, according to Vertlib, the migrant literature is a fixed component of culture and literature. Lack of this particular perspective causes an anomaly. Manhattan Medea by Dea Loher, published in 1999, takes on a motif of strangers and emigrants and, based on a drama by Euripides, tells a story of Medea and Jason as Macedonian migrants living in the USA. In that way, Dea Loher once again proves how much potential lies in myths. Dea Loher, similarly to Max Zwieg or Bertolt Brecht, places her story in modern times: Zweig uses communistic Prague and Brecht, at least according to title, uses Berlin and times of national socialism, Dea Loher uses Manhattan and environment of social outcasts: prostitutes, criminals, cleaners, illegal immigrants. Loher emphasizes differences of her characters not by theirs skin colour, as was done by Paul Heyse or Hans Henny Jahnn, but by their ancestry and nationality. Jason and Medea try to assimilate, for example by learning language, but their efforts are in vain.

Keywords: Dea Loher, myth in the literature, Medea, Manhattan, foreigner

„Es gibt Freunde und es gibt Feinde. Und es gibt...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.