Edited By Christoph Bode, Michael O'Sullivan, Lukas Schepp and Eli Park Sorensen
This is an edited collection of essays drawn from collaborative events organized jointly by The Chinese University of Hong Kong and Ludwig Maximilian University of Munich. The book focuses on how literary and cultural perspectives from different humanities academic environs in Asia and Europe might contribute to our understanding of the "transferability of concepts." Exploring ways in which these traditions may enter into new and productive collaborations, the book presents readings of a wide range of Western and Eastern writers, including Shakespeare, J.M. Coetzee, Yu Dafu. The book contains a virtual round table followed by four thematic sections – "Travels and Storytelling," "Translation and Transferability," "Historical Contexts and Transferability," and "Aesthetic Contexts and Transferability."
Introduction: East-West Dialogues on the Humanities: Michael O’Sullivan and Eli Park Sorensen
Michael O’Sullivan and Eli Park Sorensen
Representatives from the Departments of English of The Chinese University of Hong Kong (CUHK) and the Ludwig Maximillian University of Munich (LMU) came together for the first time at the Third Scientific Forum hosted by LMU on Oct. 27–29, 2017. The welcoming addresses by Prof. Dr. Bao Yan, entitled “Bridging the Gap between Art and Science: Differences in Aesthetic Appreciation of Eastern and Western Visual Art” and by Prof. Dr. em. Ernst Pöppel, entitled “Bridging the Gap Between Art and Science: The 3-second Time Window in the Aesthetic Appreciation of Poems” clearly emphasised the theme of bridging the gap between different disciplines and it is a theme our colleagues in English at CUHK and LMU carried over into our reflections on one of the guiding themes of this collection, the transferability of concepts.
We followed up the Forum at LMU with a joint conference on “Narrative and Cross-cultural Humanities” hosted by the English Department of CUHK from 2–5 May, 2018. Covering all areas of English studies including literary studies, linguistics and language learning, this conference situated the concept of narrative in a global cultural environment. This “East-West” collaboration between The Chinese University of Hong Kong and the Ludwig Maximillian University of Munich also enabled us to return to story to enhance our cross-cultural humanities awareness. The conference on cross-cultural humanities perspectives on narrative covered narrative’s cognitive, linguistic, affective and literary-historical dimensions. A further conference collaboration then took...
You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.
This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.
Do you have any questions? Contact us.Or login to access all content.