Edited By Marcin Gabryś, Magdalena Marczuk-Karbownik and Magdalena Paluszkiewicz-Misiaczek
Canada trying to bring together Indigenous peoples, "two solitudes" of the French and the British, as well as a variety of poly-ethnic immigrants has mastered search for consensus and compromise as the best response to national, regional, political and ethnic tensions. This book examines how the evolution of various ideas, schemes, projects, proposals and objectives influenced the Canadian political and social present. It analyses how far Canada was able to realize its initial visions and to what extent it was forced to rework and reform them. It takes into account both the ideas which have actually been implemented and the ones which never progressed beyond the conceptual sphere, yet are important from historical perspective.
The Role of Community Interpreting in the Formation of the Korean-Canadian Community: (Judit Nagy, Mátyás Bánhegyi)
Judit Nagy, Mátyás Bánhegyi
The Role of Community Interpreting in the Formation of the Korean-Canadian Community
Abstract: This chapter discusses some relevant community interpretation related theories and, after providing background information on the Korean-Canadian community, explores the scope of the work of these interpreters. It is established that, among Korean-Canadians, community interpretation primarily serves senior citizens, who expect the personal involvement of community interpreters and their advocacy for the service user. In the context of Korean-Canadians, Korean churches, Korean-operated convenience stores, Korean associations, and the individual’s family are engaged in community interpreting. The area with the highest demand for help regarding community interpretation is healthcare, and there is a strong preference for face-to-face interaction by the service user. Finally, it is also contended that thorough research of linguistic and cultural barriers will lead to a better understanding of why certain services may or may not be successful with certain ethnic minorities in Canada.
Keywords: community interpreting, community interpreter roles, cultural perspectives, Korean-Canadians, social services
The first influx of Korean immigrants into Canada arrived in the 1970s. Many of the newcomers initially lacked both the linguistic and the cultural knowledge to function effectively in their new home environment and therefore they heavily depended on services provided by community interpreters.
To date, there have been very few studies touching upon the work of community interpreters in the Korean-Canadian context, and even the existing ones address this...
You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.
This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.
Do you have any questions? Contact us.Or login to access all content.