Show Less

La ontoterminografía aplicada a la traducción

Propuesta metodológica para la elaboración de recursos terminológicos dirigidos a traductores

Series:

Isabel Durán

La obra presenta una metodología de trabajo basada en las técnicas más recientes: la terminografía basada en ontologías y en corpus especializados, concretamente en lo que se ha denominado la ontoterminografía. Esta propuesta metodológica va dirigida especialmente a la elaboración de recursos terminológicos para traductores, un grupo de usuarios con unas necesidades concretas a la hora de realizar búsquedas y consultas terminológicas. La obra se puede dividir en tres partes: primero, se lleva a cabo un estudio sobre las corrientes de la terminología moderna, incluyendo las nuevas ramas basadas en corpus y en la representación del conocimiento; segundo, se analizan las necesidades de los traductores con respecto a los recursos terminológicos, tanto en lo referente al contenido como a la forma, y, finalmente, se describen las diferentes fases de la metodología propuesta. El principal objetivo de esta obra es ofrecer una metodología que sirva de base para elaborar recursos más útiles para este grupo y que satisfagan, por tanto, sus necesidades de búsqueda y consulta terminológica a la par que motive a los investigadores a seguir innovando en recursos terminológicos para traductores.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

Índice de figuras, tablas y gráficos

Extract

Figuras Figura 1. Relación entre lengua general y lenguajes de especialidad…… 26 Figura 2. Relación entre lengua general, lengua común y lenguajes de especialidad…....................................................................……………… 28 Figura 3. Elementos constitutivos de una situación comunicativa ..…… 34 Figura 4. A la derecha, triángulo semántico de Gomperz. A la izquierda, triángulo adaptado por Wüster ………………………………………… 54 Figura 5. Representación de sistema genérico de conceptos en forma de árbol con algunos deportes de invierno ……………………………… 103 Figura 6. Representación alfanumérica de sistema genérico de concep- tos con algunos deportes de invierno ………………………………… 103 Figura 7. Representación de sistema partitivo de conceptos con corche- tes con las partes de una canoa ……………….………………………. 103 Figura 8. Representación de sistema de conceptos mixto con algunas de las actividades acuáticas de río (sistema de conceptos genérico) y las partes de una canoa (sistema de conceptos partitivo) ……………….... 104 Figura 9. Representación de sistema de conceptos asociativo (relación instrumental) con la actividad de buceo y algunos de sus instrumentos básicos……………………………………………………………………...……. 105 Figura 10. Metodología del trabajo terminográfico sistemático y genéri- co propuesto por Cabré Castellví (1993: 290 y ss.) …………………… 163 Figura 11. Flujo de trabajo de la metodología termontográfica (Tem- merman y Kerremans, 2003) …………………………………………… 165 Figura 12. Marco semántico del segmento del turismo de aventura (Du- rán Muñoz: 2011a: 566)………………………………………………… 176 Figura 13. Modelo A …………………………………………………… 177 Figura 14. Modelo B …………………………………………………… 177 Figura 15. Interfaz del...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.