Show Less

La ontoterminografía aplicada a la traducción

Propuesta metodológica para la elaboración de recursos terminológicos dirigidos a traductores

Series:

Isabel Durán

La obra presenta una metodología de trabajo basada en las técnicas más recientes: la terminografía basada en ontologías y en corpus especializados, concretamente en lo que se ha denominado la ontoterminografía. Esta propuesta metodológica va dirigida especialmente a la elaboración de recursos terminológicos para traductores, un grupo de usuarios con unas necesidades concretas a la hora de realizar búsquedas y consultas terminológicas. La obra se puede dividir en tres partes: primero, se lleva a cabo un estudio sobre las corrientes de la terminología moderna, incluyendo las nuevas ramas basadas en corpus y en la representación del conocimiento; segundo, se analizan las necesidades de los traductores con respecto a los recursos terminológicos, tanto en lo referente al contenido como a la forma, y, finalmente, se describen las diferentes fases de la metodología propuesta. El principal objetivo de esta obra es ofrecer una metodología que sirva de base para elaborar recursos más útiles para este grupo y que satisfagan, por tanto, sus necesidades de búsqueda y consulta terminológica a la par que motive a los investigadores a seguir innovando en recursos terminológicos para traductores.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

Capítulo 1

Extract

La Terminología moderna y su aproximación a otras disciplinas lingüísticas Lo que «playa» significa para cada uno de nosotros tiene poco que ver con un «depósito arenoso en forma de suave talud inclinado hacia el mar, formado por partículas procedentes de la erosión costera y situado sobre la plataforma lito- ral…» (Gutiérrez Rodilla, 1998: 105). 1.1. Introducción Este capítulo pretende establecer los fundamentos teóricos de los que parte nues- tra investigación y, para ello, se ha llevado a cabo un estudio profundo sobre el estado actual en el que se encuentra la Terminología como disciplina y sobre la evolución que ha sufrido esta disciplina desde la terminología tradicional hasta nuestros días. En primer lugar, ofrecemos una revisión de los diferentes elementos que gi- ran en torno a la Terminología y que a menudo son objeto de ambigüedad, a sa- ber: lengua general-lenguaje de especialidad, palabra-término, Lexicología- Terminología, etc., con objeto de aclarar su significado dentro de esta investiga- ción. Además de analizar la dicotomía general-especializado, y sus consecuentes binomios, realizaremos un breve repaso a la evolución de la Terminología como disciplina teórica en los últimos treinta años, desde la Teoría General de la Ter- minología hasta las teorías más modernas, presentando así los postulados más actuales y las principales diferencias con respecto a la terminología tradicional....

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.