The Use of Example Markers in English and German
It seems to be the case that the frequency with which a linguistic expression is used is inversely proportional to the number of linguistic analyses of this expression. Indeed, there are virtually no systematic linguistic studies of the use of these ubi- quitous example markers in German and English. This lack of relevant linguistics studies1 explains the fact that the distinctions drawn in standard grammars and teaching materials tend to remain rather vague and general, if not imprecise. Thus in various grammars a distinction is drawn be- tween restatement (in other words, or rather, that is (to say), namely) and exem- plification (for example, for instance)2, while in other grammars these two proce- dures are dealt with together (cf. Cowan 2008).3 Cowan gives the following expla- nation: “Discourse connectors of exemplification and restatement signal that infor- mation following in some way clarifies the information that preceded […]. The most common connectors of exemplification are for example and for instance. Namely and that is can introduce examples if these are followed by an expression such as and so on.” (p. 618). It is of course not wrong to say that example markers in many cases such as in (1), where the example marker is used in an enumerative apposition4, do involve the use of an ‘exemplifying restatement’5: 1 A typical example of such a study is that of Hyland 2007, 278ff., who lists the following “exemplification markers” without distinguishing between them: such as, for example, e.g., an example of, like...
You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.
This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.
Do you have any questions? Contact us.Or login to access all content.