Show Less

Exemplifications, Selections and Argumentations

The Use of Example Markers in English and German

Ekkehard Eggs and Dermot McElholm

This linguistic research monograph focuses primarily on the uses of example markers or connectors in English (for example, for instance, such as etc.) and, to a lesser extent, in German ([so] zum Beispiel, beispielsweise etc.). It analyses these uses not only from a linguistics viewpoint (syntax, semantics, pragmatics, information and text structure, intonation) but also integrates issues of rhetoric, philosophy and, in particular, of argumentation theory. This approach leads to the distinction of three main uses of example markers − exemplification, selection, argumentation − and thus entails the abandonment of the traditional grammatical approach, which only recognizes exemplifying use, and of the more recent approach in computational linguistics, which only distinguishes selective use.


Show Summary Details
Restricted access

5 Bibliography


Aristotle, 1954, Rhetoric, translated by W. Rhys Roberts, New York: Random House (cf. also: Aristotle, 1962, Categories. On Interpretation. Prior Analytics, translated by Har- old P. Cooke and Hugh Tredennick, London: W. Heinemann (Loeb Classical Library). Aristotle, 1967, Rhétorique (Book I and II) ed. and transl. by Médéric Dufour, Par- is: Belles Lettres. Aristotle, 1991, On Rhetoric, trans. by George A. Kennedy, New York: Oxford University Press. Auer, Peter/Günthner, Susanne, 2005, “Die Entstehung von Diskursmarkern im Deutschen - ein Fall von Grammatikalisierung?”, in: Leuschner, Torsten/ Mortelsmans, Tanja (eds.): Grammatikalisierung im Deutschen. Berlin/New York: de Gruyter. 335-362. (pre-publication 2003 in: InLiSt (Interaction and Linguistic Structures) 38, 1-30 ( urn:nbn:de:bsz:352-opus-11454/Inlist38.pdf?sequence=1) Blakemore, Diane, 1996, “Are apposition markers discourse markers”, in: Journal of linguistics 32, 325-47. ( Breindl, Eva, 2008, “Die Brigitte nun kann der Hans nicht ausstehen. Gebundene Topiks im Deutschen”, in: Breindl, Eva/Thurmair, Maria (ed.), Erkenntnisse vom Rande. Zur Interaktion von Prosodie, Informationsstruktur, Syntax und Bedeutung (= Themenheft Deutsche Sprache 1/2008), 27-49. Breindl, Eva, 2011, “Nach Rom freilich führen viele Wege. Zur Interaktion von Informationsstruktur, Diskursstruktur und Prosodie bei der Besetzung der Nacherstposition”, in: Ferraresi, Gisella (ed.), Konnektoren im Deutschen und im Sprachvergleich. Beschreibung und grammatische Analyse, Tübin- gen: Narr, 17-56. Brinton, Laurel J., 2000, The structure of modern English: a linguistic introduction, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. Büring, Daniel, 2007, “Semantics, Intonation and Information Structure”, in: G. Ramchand and C. Reiss (eds.), The Oxford Handbook of Linguistic Interfac- es, Oxford:...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.