Show Less

La Escuela traductológica de Leipzig

Sus inicios, su credo y su florecer (1965-1985)

Series:

Edited By Gerd Wotjak, Carsten Sinner, Linus Günter Jung and José Juan Batista

En 1965, tras el primer congreso internacional sobre aspectos fundamentales de la teoría de la traducción, celebrado en Leipzig, la Escuela traductológica de Leipzig empezó a publicar sus trabajos científicos dedicados a la naciente disciplina de la traductología. Los resultados más importantes de estas investigaciones se presentan aquí en cuidadas traducciones del alemán. Se trata de artículos enteros y extractos de libros, cuyo valor transciende el testimonio histórico, pues tratan problemas clásicos de la teoría de la traducción, entendida como comunicación bilingüe mediada, como son la traducibilidad, el concepto de equivalencia comunicativa, las técnicas de traducción, los aspectos lingüísticos, sociolingüísticos, semióticos, pragmáticos y culturales de la traducción.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

El papel de la información previa en el análisis y la traducción de textos

Extract

Sabine Bastian (1979)* Traducido por Elia Hernández Socas y José Juan Batista Revisado por Gonzalo Ortega Ojeda 0. Nota preliminar En los últimos años, las exigencias cada vez mayores de la lingüística en el mundo socialista han incentivado la investigación de las relaciones entre lengua y sociedad y, con ello, el efecto social de la lengua. El siguiente trabajo se basa en los resultados de representantes de la lingüística textual y funcional en la DDR1. También tomamos en consideración el material facili- tado por la ciencia soviética, sobre todo los trabajos fruto del Congreso de Moscú sobre lingüística del texto en la primavera de 1974, así como los últimos datos en torno a la naturaleza de la comunicación lingüística2. Nuestras reflexiones tienen como objetivo profundizar en los conocimientos sobre la estructuración del contenido textual. Para ello, someteremos a un análisis riguroso un componente esencial en la comprensión de textos, la información previa, cuyo papel y función en el proceso comunicativo aún no se ha investigado lo suficiente. La importancia de la información previa (a la que tam- bién llamaremos, indistintamente, preinformación) fue puesta de relieve en la obra Theoretische Probleme der Sprachwissenschaft3 al insistir en su efecto inmediato sobre los actos comunicativos tanto a la hora de emitir como de recibir enunciados, ya que a los interlocutores se les presuponen requisitos concretos tales como conocimiento lin- güístico, conocimiento especializado,...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.