Show Less
Restricted access

English Loan Translations in Polish

Word-formation Patterns, Lexicalization, Idiomaticity and Institutionalization


Alicja Witalisz

This volume on language contact is a corpus-based descriptive and theoretical study of the Polish translations of English one- and multi-word polymorphemic expressions. The formation of loan translations is unique among strategies in lexical development as it involves three processes: borrowing, word-formation and semantic change. The study explores morphosyntactic, semantic and extralinguistic issues in the context of set expressions that are loan translated from a foreign language. It offers a typology of loan translations, loan identification criteria as well as a dictionary of over 500 loan translations from the English language.
Show Summary Details
Restricted access



It gives me great pleasure to acknowledge the generosity of those who have, in various ways, contributed to the completion of this book. I wish to express profuse gratitude to Professor Hans-Jürgen Diller from Ruhr-Universität in Bochum and to Professor Hans Sauer from Ludwig-Maximilians-Universität in Munich for offering expert feedback on the manuscript of this book. Thank you for kindly sharing with me your wisdom and experience, and for the constructive critique that was of invaluable help. Professor Renata Przybylska from the Faculty of Polish Studies of the Jagiellonian University in Cracow was the first to draw my attention to covert loans from English and has continually supported my academic pursuit. I would also like to thank Professor Elżbieta Mańczak-Wohlfeld from the Institute of English Studies at the Jagiellonian University (my Alma mater) for her inspiring presence in my academic life. I am obliged to colleagues from the Department of Modern Languages of the Pedagogical University of Cracow, especially Professor Piotr Ruszkiewicz and Professor Mariusz Misztal, for their encouragement and goodwill. This study has been enhanced by a research grant from the Faculty of Modern Languages of the Pedagogical University of Cracow, which made my research abroad possible.

I am most grateful to Professor Christoph Houswitschka from the University of Bamberg, whose cordial friendship and exceptional hospitality enabled me to use the resources of the Bamberg University Library. Thank you for sharing your office with me! Much of the theoretical part...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.