Edited By Rudolf Muhr and Dawn Marley
In search of a standard: Spanish in a small, upstate NY community
Juan A. Thomas*
(Utica College, NY, USA)firstname.lastname@example.org
Abstract: Typical of many non-dominant varieties of pluricentric languages, U.S. Spanish does not have a codified standard. In earlier studies, the author described the code-switching, subject pronoun use, nominal possession and verbal system which characterize the Spanish spoken in Utica, NY, U.S. Although those parameters do not constitute a prescriptive standard, they could form a type of “linguistic standard and quasi codification set through usage” (Muhr, 2013: 30). The present study continues to explore what might be a standard for Utica Spanish, and U.S. Spanish, in general, and compares the parameters mentioned above with those of written Spanish obtained from El despertar hispano-americano, a column published in the Utica newspaper Observer-Dispatch (O-D). The parameters exhibit very different values which might be explained by the existence of different standards which govern communicative functions.
Considered on the world-wide stage, Spanish is a pluricentric language. National varieties of the language exist. The Real Academia Española (RAE) is recognized as the norm-setting authority for the Spanish language and establishes one standard traditionally based on northern Castilian Spanish, although its corresponding member academies have acquired a greater voice in recent publications of the RAE. In a country such as Spain, Castilian Spanish is a dominant variety of a pluricentric language and a prestigious code, used by speakers with economic, cultural and military power.
It is difficult to see how or even if U.S. Spanish fits into Spanish...
You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.
This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.
Do you have any questions? Contact us.Or login to access all content.